Inklingo

Come si dice "provoca" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprovocaè provocausalo quando 'provoca' significa causare un effetto diretto e immediato, spesso fisico o una reazione semplice. È la traduzione più diretta e comune per 'causa'..

Italian → spagnolo

provoca

/pro-BOH-kah//pɾoˈβoka/

verboA2generale
Usalo quando 'provoca' significa causare un effetto diretto e immediato, spesso fisico o una reazione semplice. È la traduzione più diretta e comune per 'causa'.
Una fila di tessere domino colorate che cadono una dopo l'altra dopo che la prima è stata spinta.

Esempi

El exceso de sal provoca sed.

Troppo sale causa sete.

Su actitud provoca muchos problemas en la oficina.

Il suo atteggiamento causa molti problemi in ufficio.

Quale 'Provoca' è?

Questa parola ha due funzioni principali: può significare 'egli, ella o esso causa' (terza persona singolare del presente indicativo), oppure può essere un imperativo che dice a qualcuno 'Provoca!' o 'Causa!' (imperativo informale).

Non pensare solo alla 'Rabbia'

Errore:Usare 'provoca' solo quando qualcuno sta infastidendo.

Correzione: In spagnolo, 'provoca' è molto più comune per dire semplicemente che qualcosa 'risulta in' o 'causa' qualcos'altro, come un medicinale che causa sonnolenza. In italiano, 'provocare' ha spesso una connotazione più forte di 'stimolare una reazione negativa', ma in spagnolo è più neutro.

produce

/pro-DUE-say//pɾoˈðuθe/

verboB2generale
Scegli 'produce' quando l'italiano 'provoca' indica la generazione di qualcosa di più complesso, come un'opinione, un dibattito o un risultato astratto.
Una piccola nuvola di pioggia grigia e amichevole sospesa sopra un pezzo di terra marrone, che fa spuntare e fiorire direttamente un fiore dai colori vivaci.

Esempi

El anuncio produce controversia entre los espectadores.

La pubblicità causa polemiche tra gli spettatori.

Su discurso siempre produce un efecto positivo en la audiencia.

Il suo discorso genera sempre un effetto positivo sul pubblico.

La noticia produce mucha tristeza en la comunidad.

La notizia causa molta tristezza nella comunità.

Causalità vs. Creazione

Quando 'produce' è seguito da un sostantivo astratto (come alegría o miedo), significa 'causare' o 'generare' quel sentimento o conseguenza, non produrlo fisicamente. Questo è simile all'uso italiano di 'causare' o 'generare' sentimenti.

atrae

ah-TRAH-eh/aˈtra.e/

verboB2generale
Utilizza 'atrae' quando 'provoca' in italiano ha il senso di attrarre, attirare o esercitare un fascino, soprattutto in contesti economici o di interesse.
Un simpatico orsetto cammina con entusiasmo verso un barattolo aperto di miele dorato e luccicante.

Esempi

La nueva ley atrae inversión extranjera al país.

La nuova legge attira/alletta investimenti esteri nel paese.

Su misterio atrae a sus fans.

Il suo mistero attrae i suoi fan.

Soggetti Astratti

In questo senso figurato, il soggetto di 'atrae' è spesso un'idea astratta o una politica, come 'la strategia' o 'il cambiamento'.

dispara

/dees-PAH-rah//disˈpaɾa/

verboB1generale
Impiega 'dispara' quando 'provoca' significa innescare, attivare improvvisamente un meccanismo, un allarme o una reazione rapida e incontrollata.
L'indice di una mano preme un grande pulsante rosso di avvio, facendo cadere la prima tessera di domino in una lunga fila, avviando una reazione a catena.

Esempi

La caída de tensión dispara la alarma de seguridad.

La caduta di tensione innesca l'allarme di sicurezza.

Ese recuerdo le dispara una gran tristeza.

Quel ricordo gli provoca una grande tristezza.

El sensor dispara la cámara cuando detecta movimiento.

Il sensore si attiva quando rileva il movimento.

Uso Meccanico/Figurato

In questo contesto, il soggetto è spesso un oggetto inanimato (come 'sensore' o 'ricordo') che avvia un'azione automaticamente. In italiano, 'innescare' o 'provocare' sono spesso più naturali qui che 'sparare'.

La confusione tra 'provoca' e 'produce'

Molti studenti confondono 'provoca' (causa diretta, A2) con 'produce' (genera qualcosa di più astratto, B2). Ricorda: 'provoca' è più semplice e immediato, 'produce' implica un risultato più elaborato o astratto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.