Inklingo

Come si dice "raccontato" in spagnolo

Italian → spagnolo

contado

/kon-TAH-doh//konˈtaðo/

AggettivoA2Informale
Usa 'contado' quando 'raccontato' si riferisce all'azione di contare oggetti, denaro o persone, non all'atto di narrare una storia.
Una singola mano adulta che indica una fila ordinata di cinque blocchi di legno colorati, illustrando l'azione di contare o fare un conteggio.

Esempi

Necesito saber si el dinero está contado.

Devo sapere se il denaro è stato contato.

Esa es una historia muy contada en mi familia.

Questa è una storia molto raccontata nella mia famiglia.

Accordo del Participio

Quando 'contado' è usato come aggettivo (non parte di un tempo composto con 'haber'), deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'la historia contada' (femminile) o 'los días contados' (maschile plurale). In italiano, questo è simile all'accordo degli aggettivi, ad esempio 'la storia raccontata' o 'i giorni contati'.

dicho

/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

Verbo (Participio Passato)A2Neutro
Si usa 'dicho' come participio passato del verbo 'decir' (dire), quando 'raccontato' significa 'detto' o 'affermato'.
Un simpatico personaggio dei cartoni animati in piedi su una collina che ha appena finito di parlare, con una bolla azzurra brillante che fluttua via dalla sua bocca, a simboleggiare un'azione di parola completata.

Esempi

Ya te he dicho la verdad.

Ti ho già detto la verità.

¿Qué has dicho? No te oí.

Cosa hai detto? Non ti ho sentito.

Nos han dicho que la tienda está cerrada.

Ci hanno detto che il negozio è chiuso.

Partner di 'Haber'

Pensa a 'dicho' come l'ingrediente chiave per parlare del passato con 'haber'. Segue quasi sempre una forma di questo verbo ausiliare, come in 'he dicho' (io ho detto) o 'habíamos dicho' (noi avevamo detto).

Una Forma Irregolare da Memorizzare

Il verbo 'decir' (dire) è irregolare. Il suo participio passato non è 'decido', ma questa forma speciale: 'dicho'. È una di quelle che devi semplicemente ricordare!

Confondere 'Dicho' e 'Dijo'

Errore:Yo he dijo la verdad.

Correzione: Yo he dicho la verdad. Si usa 'dijo' per dire 'lui/lei disse' al passato remoto, ma si usa sempre 'dicho' con l'ausiliare 'haber' (he, has, ha...).

relacionado

reh-lah-syoh-NAH-doh/relaθjoˈnaðo/

ParticipioB1Neutro
Utilizza 'relacionado' quando 'raccontato' implica un collegamento o una connessione tra eventi, fatti o persone, simile a 'collegato' o 'messo in relazione'.
Un personaggio volpe amichevole antropomorfo seduto su uno sgabello di legno, che appoggia delicatamente la mano su un libro colorato chiuso accanto a sé, indicando che la storia è appena terminata.

Esempi

Hemos relacionado los eventos para entender la causa.

Abbiamo collegato (o messo in relazione) gli eventi per capire la causa.

La historia fue relacionada por el testigo principal.

La storia è stata narrata dal testimone principale.

Formazione dei tempi composti

La forma 'relacionado' si usa con il verbo 'haber' (avere) per creare i tempi composti, che parlano di azioni concluse: 'He relacionado' (Ho messo in relazione/Ho collegato). Questo è analogo all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano.

Relazionarsi con gli altri (Riflessivo)

Il verbo completo 'relacionar' è spesso usato con 'se' (relacionarse) per significare 'socializzare' o 'interagire con gli altri': 'Me relaciono bien con mis colegas' (Socializzo bene con i miei colleghi). In italiano useremmo 'relazionarsi' o 'andare d'accordo con'.

Errore comune: 'contado' vs 'relacionado'

Molti studenti confondono 'contado' (contato) con 'relacionado' (collegato). Ricorda che 'contado' si usa per numeri e quantità, mentre 'relacionado' indica un nesso tra elementi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.