Inklingo

Come si dice "detto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdettoè decirsi usa quando "detto" si riferisce a un proverbio, un motto o un'espressione proverbiale tipica di una comunità..

Italian → spagnolo

decir

/deh-SEER//deˈθiɾ/

SostantivoC1generale
Si usa quando "detto" si riferisce a un proverbio, un motto o un'espressione proverbiale tipica di una comunità.
Una raccolta di libri antichi e saggi, che rappresentano detti e saggezza.

Esempi

Es un decir muy antiguo de mi pueblo.

È un detto molto antico del mio paese.

Tenía un decir muy elegante y refinado.

Aveva un modo di parlare molto elegante e raffinato.

dicho

/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

SostantivoB1generale
Si usa per indicare una frase fatta, un'espressione comune o un proverbio in generale, spesso citato come "come dice il detto".
Un simpatico personaggio dei cartoni animati in piedi su una collina che ha appena finito di parlare, con una bolla azzurra brillante che fluttua via dalla sua bocca, a simboleggiare un'azione di parola completata.

Esempi

Como dice el dicho, 'más vale tarde que nunca'.

Come dice il detto, 'meglio tardi che mai'.

Ya te he dicho la verdad.

Ti ho già detto la verità.

¿Qué has dicho? No te oí.

Cosa hai detto? Non ti ho sentito.

Nos han dicho que la tienda está cerrada.

Ci hanno detto che il negozio è chiuso.

Partner di 'Haber'

Pensa a 'dicho' come l'ingrediente chiave per parlare del passato con 'haber'. Segue quasi sempre una forma di questo verbo ausiliare, come in 'he dicho' (io ho detto) o 'habíamos dicho' (noi avevamo detto).

Una Forma Irregolare da Memorizzare

Il verbo 'decir' (dire) è irregolare. Il suo participio passato non è 'decido', ma questa forma speciale: 'dicho'. È una di quelle che devi semplicemente ricordare!

Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che significa 'detto', 'dicho' è sempre maschile. Si dirà sempre 'el dicho' o 'un dicho'.

Cambiamenti per Corrispondere al Sostantivo

Come aggettivo, 'dicho' deve concordare in genere e numero con la cosa che descrive. Vedrai 'dicha ley' per un sostantivo femminile, o 'dichos problemas' per un sostantivo maschile plurale.

Confondere 'Dicho' e 'Dijo'

Errore:Yo he dijo la verdad.

Correzione: Yo he dicho la verdad. Si usa 'dijo' per dire 'lui/lei disse' al passato remoto, ma si usa sempre 'dicho' con l'ausiliare 'haber' (he, has, ha...).

dicho

/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

Participio PassatoA2generale
Si usa come participio passato del verbo 'decir' (dire), corrispondente all'italiano 'detto' in frasi come "ti ho detto".
Un simpatico personaggio dei cartoni animati in piedi su una collina che ha appena finito di parlare, con una bolla azzurra brillante che fluttua via dalla sua bocca, a simboleggiare un'azione di parola completata.

Esempi

Ya te he dicho la verdad.

Ti ho già detto la verità.

¿Qué has dicho? No te oí.

Cosa hai detto? Non ti ho sentito.

Nos han dicho que la tienda está cerrada.

Ci hanno detto che il negozio è chiuso.

Como dice el dicho, 'más vale tarde que nunca'.

Come dice il detto, 'meglio tardi che mai'.

Partner di 'Haber'

Pensa a 'dicho' come l'ingrediente chiave per parlare del passato con 'haber'. Segue quasi sempre una forma di questo verbo ausiliare, come in 'he dicho' (io ho detto) o 'habíamos dicho' (noi avevamo detto).

Una Forma Irregolare da Memorizzare

Il verbo 'decir' (dire) è irregolare. Il suo participio passato non è 'decido', ma questa forma speciale: 'dicho'. È una di quelle che devi semplicemente ricordare!

Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che significa 'detto', 'dicho' è sempre maschile. Si dirà sempre 'el dicho' o 'un dicho'.

Cambiamenti per Corrispondere al Sostantivo

Come aggettivo, 'dicho' deve concordare in genere e numero con la cosa che descrive. Vedrai 'dicha ley' per un sostantivo femminile, o 'dichos problemas' per un sostantivo maschile plurale.

Confondere 'Dicho' e 'Dijo'

Errore:Yo he dijo la verdad.

Correzione: Yo he dicho la verdad. Si usa 'dijo' per dire 'lui/lei disse' al passato remoto, ma si usa sempre 'dicho' con l'ausiliare 'haber' (he, has, ha...).

dicho

/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

AggettivoB2formale
Si usa per riferirsi a qualcosa che è stato menzionato o specificato in precedenza, come "il suddetto" o "il detto" documento.
Un simpatico personaggio dei cartoni animati in piedi su una collina che ha appena finito di parlare, con una bolla azzurra brillante che fluttua via dalla sua bocca, a simboleggiare un'azione di parola completata.

Esempi

Dicho documento debe ser firmado por el gerente.

Il detto documento deve essere firmato dal direttore.

Ya te he dicho la verdad.

Ti ho già detto la verità.

¿Qué has dicho? No te oí.

Cosa hai detto? Non ti ho sentito.

Nos han dicho que la tienda está cerrada.

Ci hanno detto che il negozio è chiuso.

Partner di 'Haber'

Pensa a 'dicho' come l'ingrediente chiave per parlare del passato con 'haber'. Segue quasi sempre una forma di questo verbo ausiliare, come in 'he dicho' (io ho detto) o 'habíamos dicho' (noi avevamo detto).

Una Forma Irregolare da Memorizzare

Il verbo 'decir' (dire) è irregolare. Il suo participio passato non è 'decido', ma questa forma speciale: 'dicho'. È una di quelle che devi semplicemente ricordare!

Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che significa 'detto', 'dicho' è sempre maschile. Si dirà sempre 'el dicho' o 'un dicho'.

Cambiamenti per Corrispondere al Sostantivo

Come aggettivo, 'dicho' deve concordare in genere e numero con la cosa che descrive. Vedrai 'dicha ley' per un sostantivo femminile, o 'dichos problemas' per un sostantivo maschile plurale.

Confondere 'Dicho' e 'Dijo'

Errore:Yo he dijo la verdad.

Correzione: Yo he dicho la verdad. Si usa 'dijo' per dire 'lui/lei disse' al passato remoto, ma si usa sempre 'dicho' con l'ausiliare 'haber' (he, has, ha...).

hablado

/ah-BLAH-doh//aˈbla.ðo/

Participio PassatoA1generale
Si usa come participio passato del verbo 'hablar' (parlare), corrispondente all'italiano 'parlato', non a 'detto' nel senso di dire qualcosa.
Un'illustrazione ravvicinata di una bocca con onde sonore colorate che si allontanano, a simboleggiare che le parole sono state pronunciate e l'azione è completata.

Esempi

He hablado con mi madre esta mañana.

Ho parlato con mia madre stamattina.

¿Has hablado ya con el profesor?

Hai già parlato con il professore?

Nunca habíamos hablado de eso.

Non avevamo mai parlato di questo.

La forma 'Fatto' di 'Hablar'

Pensa a 'hablado' come al participio passato italiano, simile a 'parlato' o 'detto'. Si unisce al verbo 'haber' per formare tempi verbali che descrivono azioni completate, come 'Io ho parlato' (He hablado).

Qui non Cambia Mai

Quando usato con 'haber' per formare un tempo verbale, 'hablado' rimane sempre uguale. Non importa chi sta parlando; è sempre 'hablado'. Per esempio: 'Yo he hablado', 'Ella ha hablado', 'Ellos han hablado'.

Confonderlo con il Passato Remoto (Pretérito Indefinido)

Errore:Yo hablado con él ayer.

Correzione: Yo hablé con él ayer. OPPURE Yo he hablado con él hoy. 'Hablado' ha bisogno di un verbo ausiliare come 'he', 'has', 'ha', ecc. per funzionare.

sentencia

sen-TEN-see-ah/senˈten.θja/

SostantivoC1formale
Si usa per tradurre "detto" quando si intende una massima, un aforisma o una frase di saggezza profonda, spesso in contesti filosofici o letterari.
Una civetta dall'aria saggia seduta su un ramo spesso di un albero, che osserva una piccola lampada a olio illuminata.

Esempi

El libro de filosofía estaba lleno de sentencias sobre la vida y la muerte.

Il libro di filosofia era pieno di massime sulla vita e sulla morte.

Ella habló con tanta autoridad que cada frase parecía una sentencia.

Parlava con tale autorità che ogni frase sembrava un profondo pronunciamento.

Confusione tra "dicho" (proverbio) e "decir" (proverbio antico)

Molti studenti confondono "dicho" e "decir" quando si riferiscono a proverbi. "Dicho" è il termine più generico per "detto" o "proverbio". "Decir" si riserva per espressioni molto antiche e specifiche di una località.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.