Inklingo

Come si dice "ragionare" in spagnolo

Italian → spagnolo

razonar

rah-soh-NARrasoˈnaɾ

verboB1neutro
Usa "razonar" quando vuoi indicare l'azione di pensare in modo logico e coerente, specialmente prima di prendere una decisione o formare un'opinione.
Un bambino seduto a una scrivania di legno con un'espressione pensierosa, che tiene in mano un pezzo di un puzzle di legno e guarda un puzzle parzialmente completato.

Esempi

Tómate un momento para razonar antes de decidir.

Prenditi un momento per ragionare (pensare logicamente) prima di decidere.

Los seres humanos tienen la capacidad de razonar.

Gli esseri umani hanno la capacità di ragionare.

Es difícil razonar con alguien que está muy enfadado.

È difficile ragionare con qualcuno che è molto arrabbiato.

Un amico regolare

Buone notizie! Razonar è un verbo totalmente regolare. Segue esattamente lo stesso schema di parole comuni come 'parlare' o 'cantare' in tutti i tempi.

Usare 'Con'

Quando vuoi dire che stai ragionando 'con' qualcuno per convincerlo, usa la preposizione 'con' proprio come in italiano: 'razonar con mi jefe' (ragionare con il mio capo).

Non confondere con 'prezzo'

Errore:Usare 'razonar' quando si vuole contrattare per un prezzo più basso.

Correzione: Usa 'regatear' per contrattare sui prezzi; 'razonar' si usa solo per il pensiero logico.

argumentar

ar-goo-men-TARaɾɡumenˈtaɾ

verboB1neutro
Scegli "argumentar" quando il focus è sul presentare ragioni, prove o giustificazioni per sostenere un'idea, una tesi o una risposta.
Una persona in piedi su un podio che gesticola verso un grafico grande e colorato che mostra un trend positivo in crescita.

Esempi

Tienes que argumentar tu respuesta en el examen.

Devi fornire ragioni per la tua risposta all'esame.

Ella argumentó que el plan era demasiado costoso.

Lei sostenne che il piano era troppo costoso.

El abogado argumentó a favor de su cliente con mucha pasión.

L'avvocato argomentò a favore del suo cliente con molta passione.

Usare 'que' per collegare idee

Quando vuoi dire ciò che stai sostenendo, usa la parola 'que' dopo il verbo per collegarti alla parte successiva della frase, come 'Argumento que es verdad' (Argomento che è vero).

Completamente Regolare

Questo verbo segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar, quindi una volta che conosci le regole base per i verbi in '-ar', puoi coniugarlo perfettamente!

Argumentar vs. Discutir

Errore:Usare 'argumentar' quando si intende avere una lite rumorosa e arrabbiata. In italiano, 'discutere' può avere entrambi i significati, ma in spagnolo 'argumentar' si riferisce più a un confronto logico.

Correzione: Usa 'discutir' per una lite verbale. Usa 'argumentar' per una spiegazione logica e calma dei tuoi punti.

discurrir

dees-koo-reerdiskuˈrir

verboC1neutro
Utilizza "discurrir" quando intendi l'azione di elaborare idee, pensare in modo creativo o ideare un piano complesso.
Una persona seduta sotto un albero con una lampadina luminosa che appare sopra la sua testa.

Esempi

Tuvo que discurrir un plan para escapar.

Dovette ideare un piano per scappare.

Déjame discurrir un poco antes de decidir.

Lasciami ragionare un po' prima di decidere.

Es capaz de discurrir soluciones brillantes.

È capace di inventarsi soluzioni brillanti.

Movimento Mentale

Pensa a questo significato come ai tuoi pensieri che 'scorrrono' verso una soluzione. È la versione mentale dell'acqua che scorre.

Usarlo per pensieri semplici

Errore:Discurro que es tarde.

Correzione: Pienso que es tarde. Usa 'discurrir' per un ragionamento più profondo o per inventare, non per opinioni semplici.

Confusione tra "razonar" e "argumentar"

Molti studenti confondono "razonar" e "argumentar". Ricorda che "razonar" si riferisce al processo interno del pensiero logico, mentre "argumentar" implica l'espressione esterna di ragioni a supporto di qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.