Come si dice "rattristare" in spagnolo
La parola spagnola per “rattristare” è “lastimar” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.
Italian → spagnoloB1
VerbB1

Esempi
Sus críticas lastimaron mi orgullo.
Le sue critiche hanno ferito il mio orgoglio.
No quería lastimarte con ese comentario tan duro.
Non volevo ferirti con un commento così duro.
Se lastimó mucho cuando supo la verdad.
Lei è rimasta molto ferita (emotivamente) quando ha scoperto la verità.
Uso Emotivo
Quando usato per i sentimenti, 'lastimar' è più forte di 'molestar' (disturbare). Implica una profonda offesa o dolore. In italiano, 'offendere' o 'urtare' sono equivalenti più vicini in questo contesto.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.