Inklingo

Come si dice "recitare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrecitareè actuarsi usa "actuar" quando ci si riferisce all'azione di recitare in uno spettacolo teatrale o cinematografico, enfatizzando la performance.

Italian → spagnolo

actuar

ak-TOO-arakˈtwaɾ

verboA2generale
Si usa "actuar" quando ci si riferisce all'azione di recitare in uno spettacolo teatrale o cinematografico, enfatizzando la performance.
Una persona vestita con abiti teatrali è sul palco e fa un profondo inchino sotto un riflettore.

Esempi

Mi hermana sueña con actuar en Broadway.

Mia sorella sogna di recitare a Broadway.

El director dijo que tienes que actuar con más emoción.

Il regista ha detto che devi esibirti con più emozione.

interpretar

een-tehr-preh-TARinteɾpɾeˈtaɾ

verboB2generale
Usa "interpretar" quando si specifica che un attore sta dando vita a un personaggio o a un ruolo particolare.
Un musicista che suona il violino su un palco sotto i riflettori.

Esempi

El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.

L'attore interpreta il ruolo di un cattivo molto famoso.

La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.

L'orchestra interpreterà la Quinta Sinfonia.

recitar

reh-see-TAHRre.si.ˈtaɾ

verboB1generale
Si usa "recitar" quando si intende dire qualcosa a memoria, come poesie, testi o dialoghi, senza necessariamente una performance attoriale.
Un bambino in piedi su un piccolo palco di legno, che guarda in alto con una mano sul petto mentre parla con espressione.

Esempi

El niño aprendió a recitar el alfabeto muy rápido.

Il bambino ha imparato a recitare l'alfabeto molto velocemente.

Ella va a recitar un poema de amor en la boda.

Lei reciterà una poesia d'amore al matrimonio.

El actor recitó sus líneas con mucha emoción.

L'attore ha recitato le sue battute con molta emozione.

Recitar vs. Leggere

Usa 'recitar' solo quando il discorso è eseguito o fatto a memoria. Se stai semplicemente guardando un libro e parlando, usa 'leer en voz alta' (leggere ad alta voce).

Modello regolare -AR

Questo verbo segue il modello standard per i verbi che terminano in -ar, rendendolo facile da coniugare una volta che conosci le basi. In italiano, i verbi regolari in -are seguono uno schema simile.

Non usarlo per 'raccontare' storie

Errore:Él recitó una historia sobre sus vacaciones.

Correzione: Él contó una historia sobre sus vacaciones. Usa 'contar' per raccontare storie; 'recitar' è per testi pre-scritti o memorizzati come poesie. In italiano, useremmo 'raccontare' per le storie e 'recitare' per poesie o testi memorizzati.

representar

reh-preh-sehn-TARrepɾesenˈtaɾ

verboB1generale
Utilizza "representar" quando ci si riferisce all'esecuzione di un'intera opera teatrale, commedia o spettacolo, spesso da parte di un gruppo.
Due attori in costumi colorati che si esibiscono su un palco di legno con un sipario di velluto rosso.

Esempi

El grupo de teatro va a representar Hamlet.

Il gruppo teatrale rappresenterà Amleto.

Confusione tra "actuar" e "recitar"

Molti studenti confondono "actuar" (recitare in uno spettacolo) con "recitar" (dire a memoria). Ricorda: "actuar" si focalizza sulla performance e sul ruolo, mentre "recitar" è più specifico per la declamazione di testi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.