Inklingo

Come si dice "risaltare" in spagnolo

Italian → spagnolo

resaltar

/rre-sal-TAR//resalˈtaɾ/

verboB1neutro
Usa 'resaltar' quando vuoi indicare che qualcosa attira l'attenzione visivamente, spicca per colore, forma o importanza, o viene messo in evidenza.
Un singolo fiore giallo brillante che si erge più in alto di un campo di erba verde scuro.

Esempi

Sus ojos azules resaltan mucho con esa camisa.

I suoi occhi blu spiccano molto con quella camicia.

Las montañas resaltan contra el cielo despejado.

Le montagne risaltano contro il cielo limpido.

Había un detalle en la pintura que resaltaba sobre los demás.

C'era un dettaglio nel dipinto che spiccava sugli altri.

Usare 'Resaltar' da solo

Quando vuoi dire che qualcosa semplicemente 'si vede' o 'salta all'occhio', puoi usare questo verbo da solo senza bisogno di menzionare altro. In italiano, useremmo spesso 'spiccare' o 'risaltare' in modo simile.

Non confondere con 'Saltar'

Errore:Resaltar la cuerda.

Correzione: Saltar la cuerda. 'Resaltar' riguarda l'essere visti, 'Saltar' significa saltare. In italiano, 'risaltare' non ha nulla a che fare con il saltare fisicamente.

contrastar

/kohn-trahs-TAHR//kontɾasˈtaɾ/

verboB1neutro
Usa 'contrastar' quando vuoi sottolineare una differenza evidente o un'opposizione tra due o più elementi, mettendo in luce le loro divergenze.
Un cerchio bianco brillante posizionato direttamente accanto a un cerchio nero pieno su uno sfondo neutro.

Esempi

Sus acciones contrastan con sus palabras.

Le sue azioni contrastano con le sue parole.

Me gusta cómo contrasta el color blanco sobre el fondo oscuro.

Mi piace come il colore bianco contrasta sullo sfondo scuro.

Es interesante contrastar la cultura de España con la de México.

È interessante contrastare la cultura della Spagna con quella del Messico.

Usare 'Con' per il paragone

Quando vuoi dire che stai contrapponendo una cosa a un'altra, usa sempre la preposizione 'con' subito dopo il verbo.

Un'azione regolare

Buone notizie! Questo verbo segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi non presenta cambiamenti ortografici complicati in nessun tempo verbale.

Confondere 'en contra' con 'contrastar'

Errore:Esa idea es contrastar a la mía.

Correzione: Esa idea contrasta con la mía. Perché? Perché le stai paragonando, non opponendo.

predominar

/pray-doh-mee-NAR//pɾeðomiˈnaɾ/

verboB2neutro
Usa 'predominar' quando vuoi indicare che un elemento è il più importante, il più presente o il più notevole all'interno di un insieme o in una situazione.
Un campo di molti fiori rosso vivo con solo pochi piccoli fiori bianchi sparsi tra loro.

Esempi

En esta pintura predominan los tonos azules y verdes.

In questo dipinto, spiccano soprattutto i toni blu e verdi.

En el norte del país, predomina un clima muy frío.

Nel nord del paese, prevale un clima molto freddo.

A pesar de la discusión, predominó el sentido común.

Nonostante la discussione, il buon senso ha prevalso.

Uso della preposizione 'en'

Per indicare dove qualcosa è più comune, si usa 'en'. Ad esempio: 'Predomina en la región' (Predomina nella regione).

Verbo regolare in AR

Buone notizie! Questo verbo segue esattamente lo stesso schema di 'hablar'. Non devi preoccuparti di strane modifiche ortografiche.

Non confondere con 'dominar'

Errore:Él predomina tres idiomas.

Correzione: Él domina tres idiomas. Usa 'dominar' per padroneggiare un'abilità o controllare una persona; usa 'predominar' quando qualcosa è l'elemento più frequente o visibile in un gruppo.

La differenza tra 'resaltar' e 'contrastar'

Molti studenti confondono 'resaltar' con 'contrastar'. Ricorda che 'resaltar' si usa quando qualcosa spicca visivamente o viene messo in evidenza, mentre 'contrastar' si usa per indicare una differenza o un'opposizione tra elementi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.