Inklingo

Come si dice "rivale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrivaleè rivalusalo quando ti riferisci a un concorrente diretto, specialmente in ambito sportivo, lavorativo o in una competizione dove c'è un'altra parte che mira allo stesso obiettivo. È il termine più generico e comune..

Italian → spagnolo

rival

ree-VAHL/riˈβal/

nomeA1generale
Usalo quando ti riferisci a un concorrente diretto, specialmente in ambito sportivo, lavorativo o in una competizione dove c'è un'altra parte che mira allo stesso obiettivo. È il termine più generico e comune.
Due corridori, uno in blu e uno in rosso, che corrono fianco a fianco in una gara serrata, a illustrare un concorrente o rivale.

Esempi

El equipo perdió contra su rival directo en la final.

La squadra ha perso contro il suo diretto rivale nella finale.

Ella es mi rival principal por el puesto de trabajo.

Lei è la mia principale concorrente per il posto di lavoro.

Los dos países han sido rivales históricos.

I due paesi sono stati rivali storici.

La empresa lanzó un producto rival para capturar ese mercado.

L'azienda ha lanciato un prodotto rivale per conquistare quel mercato.

Il Genere è Flessibile

La parola 'rival' in sé non cambia mai la sua desinenza. Per indicare se la persona è di sesso maschile o femminile, si cambia solo l'articolo: 'el rival' (competitore maschio) o 'la rival' (competitrice femmina). Nota che in italiano 'rivale' è già invariabile per genere, ma in spagnolo è la desinenza '-l' che rimane fissa.

Sempre Invariabile (al singolare)

Come aggettivo, 'rival' è una di quelle parole utili che non cambia mai la sua desinenza al singolare, né per genere né per numero (sebbene al plurale diventi 'rivales'). È sempre 'rival' quando si riferisce a un nome singolare, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in -o/-a o -e.

Confondere 'rival' e 'enemigo'

Errore:Usare 'enemigo' (nemico) quando si intende 'rivale'.

Correzione: Un 'rivale' è di solito qualcuno contro cui si compete lealmente (come nello sport). Un 'enemigo' è qualcuno con cui si ha un rapporto ostile o di odio. Non sono sempre la stessa cosa!

Accordo di Genere Errato

Errore:Dire 'una estrategia rivala'.

Correzione: La forma corretta è 'una estrategia rival'. Poiché 'rival' termina in 'l', è un aggettivo che rimane invariato indipendentemente dal genere del nome, proprio come in italiano 'speciale' o 'uguale' (anche se 'rival' è più simile a parole come 'agile' che in italiano si declinano).

oponente

/oh-poh-NEN-teh//opoˈnente/

nomeA2generale
Si usa per indicare una persona o un gruppo che si contrappone a qualcun altro in una sfida, un dibattito, un gioco (come gli scacchi) o una competizione formale.
Due lottatori che competono a un tavolo di legno.

Esempi

Mi oponente en el ajedrez es muy inteligente.

Il mio oponente negli scacchi è molto intelligente.

Los dos oponentes se saludaron antes del partido.

I due oponenti si sono salutati prima della partita.

Debemos respetar a nuestro oponente político.

Dobbiamo rispettare il nostro oponente politico.

Un'unica parola per entrambi i generi

Questa parola rimane invariata sia che si parli di un uomo o di una donna. Per indicare il genere, basta cambiare l'articolo prima della parola: 'el oponente' (l'avversario maschio) o 'la oponente' (l'avversaria femmina). In italiano, 'avversario/a' cambia, ma in spagnolo 'oponente' è fisso.

Non dire 'oponenta'

Errore:La oponenta.

Correzione: La oponente.

enemigo

/e-ne-MÍ-go//e.neˈmi.ɣo/

nomeA2generale
Scegli questa parola quando il senso di rivalità è molto forte e si avvicina a quello di avversario o nemico, implicando un'ostilità o un'opposizione marcata, spesso in contesti più accesi o conflittuali.
Due personaggi stilizzati dei cartoni animati in piedi su lati opposti di una breve recinzione, che si fissano con espressioni di opposizione.

Esempi

Mi equipo de fútbol tiene un gran enemigo en la final.

La mia squadra di calcio ha un grande rivale in finale.

No puedes confiar en tu enemigo, debes tener cuidado.

Non puoi fidarti del tuo nemico; devi stare attento.

Lucharon valientemente contra el enemigo común.

Hanno combattuto valorosamente contro il nemico comune.

Forma Femminile

Quando ci si riferisce a un'avversaria di sesso femminile, la parola cambia in 'enemiga'. Entrambe sono sostantivi: 'El enemigo' (il nemico maschio) o 'La enemiga' (la nemica femmina).

La 'a' personale

Se stai parlando di incontrare o conoscere una persona specifica che è un nemico, devi usare la piccola parola 'a' prima di essa: 'Conocí a mi enemigo' (Ho incontrato il mio nemico). Questo è diverso dall'italiano, dove la preposizione personale è obbligatoria prima di un oggetto diretto che è una persona.

Confondere Sostantivo e Aggettivo

Errore:La persona es enemigo.

Correzione: La persona es enemiga. (Ricorda di far concordare il genere, 'enemiga' per una persona di sesso femminile, o 'enemigo' se intendi che la squadra/il gruppo è il nemico.) In italiano, useremmo 'La persona è una nemica' o 'La persona è ostile'.

rival

aggettivoB1generale
Utilizza questo aggettivo per descrivere qualcosa (come un'azienda, un prodotto o un'idea) che è in competizione diretta con un altro, specialmente in un contesto di mercato o strategico.

Esempi

La empresa lanzó un producto rival para capturar ese mercado.

L'azienda ha lanciato un prodotto rivale per conquistare quel mercato.

Confusione tra 'rival' e 'enemigo'

La confusione più comune è usare "enemigo" quando "rival" (come nome o aggettivo) sarebbe più appropriato. "Enemigo" implica un'ostilità molto più forte, quasi di guerra, mentre "rival" si riferisce più spesso a una competizione leale o a un concorrente diretto in affari o sport.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.