Inklingo

Come si dice "opposto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peroppostoè opuestosi usa principalmente per indicare una posizione fisica o una direzione contraria, come in "lati opposti" o "senso opposto".

opuesto🔊A2

Si usa principalmente per indicare una posizione fisica o una direzione contraria, come in "lati opposti" o "senso opposto".

Scopri di più →
contrario🔊A1

Indica una natura, un'opinione o una qualità che si contrappone a qualcos'altro, evidenziando l'opposizione in termini di carattere o idea.

Scopri di più →
inverso🔊B1

Si riferisce specificamente a una direzione, un ordine o una sequenza che va nella direzione o nel senso opposto a un riferimento.

Scopri di più →
rival🔊B1

Descrive qualcosa o qualcuno che compete direttamente con un altro, specialmente in un contesto di mercato, sport o conflitto.

Scopri di più →
oponente🔊B2

Utilizzato per descrivere forze, idee o entità che si contrappongono attivamente a qualcos'altro in un conflitto o dibattito.

Scopri di più →
enemigo🔊B1

Si riferisce a qualcosa o qualcuno che è apertamente ostile o in conflitto, spesso in un contesto militare o di forte avversione.

Scopri di più →
anti🔊A2

Usato come prefisso o in parole composte per indicare opposizione, prevenzione o contrasto a qualcosa, come in "antivirus".

Scopri di più →
polar🔊B2

Descrive posizioni, opinioni o caratteristiche estremamente diverse e contrapposte, spesso usate in ambiti scientifici o sociali per indicare estremi opposti.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

opuesto

oh-PWEH-stohoˈpwesto

adjectiveA2general
Si usa principalmente per indicare una posizione fisica o una direzione contraria, come in "lati opposti" o "senso opposto".
Due case colorate sui lati opposti di una strada stretta, una di fronte all'altra.

Esempi

Vivimos en lados opuestos de la ciudad.

Viviamo su lati opposti della città.

Ella se sentó en el extremo opuesto de la mesa.

Si è seduta all'estremità opposta del tavolo.

Accordo con il Nome

Questa parola cambia la sua desinenza a seconda di ciò che stai descrivendo: usa 'opuesto' per i nomi maschili, 'opuesta' per i femminili e aggiungi una 's' per i plurali. Questo è simile all'italiano (es. 'opposto'/'opposta').

Usare 'frente' vs 'opuesto'

Errore:Usare 'frente' quando intendi 'l'altro lato dello spettro' o un concetto opposto.

Correzione: Usa 'opuesto' per cose fondamentalmente diverse o sul lato inverso; 'frente' è solitamente usato solo per cose fisicamente di fronte a te (come 'davanti').

contrario

kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

adjectiveA1general
Indica una natura, un'opinione o una qualità che si contrappone a qualcos'altro, evidenziando l'opposizione in termini di carattere o idea.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra una mela rosso vivo posizionata all'estrema sinistra di una collina verde e una mela blu brillante posizionata all'estrema destra della stessa collina, enfatizzando posizioni opposte.

Esempi

Mi opinión es contraria a la suya.

La mia opinione è contraria alla tua (o, opposta alla tua).

Fuimos en direcciones contrarias y nos perdimos.

Siamo andati in direzioni opposte e ci siamo persi.

La ley es contraria a mis principios.

La legge è contro i miei principi.

Cambiamenti di Forma

Come aggettivo, 'contrario' deve concordare con il nome che descrive in numero e genere: 'una idea contraria' (femminile singolare) o 'due punti contrari' (maschile plurale). In italiano, l'aggettivo segue il nome, a differenza dello spagnolo dove spesso lo precede.

inverso

een-VEHR-sohinˈbeɾso

adjectiveB1general
Si riferisce specificamente a una direzione, un ordine o una sequenza che va nella direzione o nel senso opposto a un riferimento.
Una fila di uccelli blu che volano verso destra, con un uccello rosso che vola nella direzione opposta.

Esempi

Caminaron en el sentido inverso al nuestro.

Hanno camminato nella direzione opposta alla nostra.

El orden inverso de los factores no altera el producto.

L'ordine inverso dei fattori non cambia il risultato.

Hay una relación inversa entre el precio y la cantidad vendida.

Esiste una relazione inversa tra il prezzo e la quantità venduta.

Concordanza con il Sostantivo

Essendo un aggettivo, deve concordare in genere con l'oggetto che descrive. Usa 'inverso' per cose maschili e 'inversa' per cose femminili.

Posizionamento

In frasi tecniche o matematiche come 'relación inversa', di solito viene dopo il sostantivo.

Confusione con 'invertido'

Errore:La relación es invertida.

Correzione: La relación es inversa.

rival

ree-VAHLriˈβal

adjectiveB1general
Descrive qualcosa o qualcuno che compete direttamente con un altro, specialmente in un contesto di mercato, sport o conflitto.
Due squadre di personaggi dei cartoni animati che tirano forte una corda in una gara di tiro alla fune, a dimostrare una relazione competitiva o di rivalità.

Esempi

La empresa lanzó un producto rival para capturar ese mercado.

L'azienda ha lanciato un prodotto rivale per conquistare quel mercato.

Tuvimos que analizar la estrategia rival antes del debate.

Abbiamo dovuto analizzare la strategia rivale prima del dibattito.

Las fuerzas rivales se enfrentaron en la frontera.

Le forze rivali si sono affrontate al confine.

Sempre Invariabile (al singolare)

Come aggettivo, 'rival' è una di quelle parole utili che non cambia mai la sua desinenza al singolare, né per genere né per numero (sebbene al plurale diventi 'rivales'). È sempre 'rival' quando si riferisce a un nome singolare, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in -o/-a o -e.

Accordo di Genere Errato

Errore:Dire 'una estrategia rivala'.

Correzione: La forma corretta è 'una estrategia rival'. Poiché 'rival' termina in 'l', è un aggettivo che rimane invariato indipendentemente dal genere del nome, proprio come in italiano 'speciale' o 'uguale' (anche se 'rival' è più simile a parole come 'agile' che in italiano si declinano).

oponente

oh-poh-NEN-tehopoˈnente

adjectiveB2general
Utilizzato per descrivere forze, idee o entità che si contrappongono attivamente a qualcos'altro in un conflitto o dibattito.
Due squadre di formiche di colore diverso che tirano una singola foglia in direzioni opposte.

Esempi

Existen fuerzas oponentes en este conflicto.

Ci sono forze opposte in questo conflitto.

El pulgar tiene un músculo oponente que nos permite agarrar cosas.

Il pollice ha un muscolo opponente che ci permette di afferrare le cose.

Descrivere le cose

Quando si usa come aggettivo, deve concordare con il numero di ciò che si sta descrivendo. Usa 'oponente' per una cosa e 'oponentes' per più cose. In italiano, 'opposto' diventa 'opposti' al plurale, ma in spagnolo la forma aggettivale 'oponente' è invariabile al plurale, come in italiano 'un avversario/due avversario' (errore comune) ma qui si usa 'oponente' per entrambi i numeri.

enemigo

e-ne-MÍ-goe.neˈmi.ɣo

adjectiveB1general
Si riferisce a qualcosa o qualcuno che è apertamente ostile o in conflitto, spesso in un contesto militare o di forte avversione.
Una semplice illustrazione da libro di fiabe di un gatto nero con la schiena inarcata e il pelo dritto, che soffia aggressivamente.

Esempi

Cruzamos la línea a territorio enemigo con mucho cuidado.

Abbiamo attraversato il confine in territorio nemico con molta cautela.

Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.

Le forze nemiche hanno attaccato all'alba.

El presidente se mostró enemigo a cualquier tipo de reforma.

Il presidente si è mostrato contrario a qualsiasi tipo di riforma.

Concordanza con il Sostantivo

Come aggettivo, 'enemigo' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Ad esempio, 'fuerzas' (forze) è femminile plurale, quindi si dice 'fuerzas enemigas'. Questo è identico alle regole di concordanza aggettivale in italiano.

Usare il Singolare

Errore:Llegaron los barcos enemigo.

Correzione: Llegaron los barcos enemigos. (Poiché 'barcos' è plurale, anche l'aggettivo deve essere plurale.)

anti

AHN-teeˈan.ti

adjectiveA2prefix/compound
Usato come prefisso o in parole composte per indicare opposizione, prevenzione o contrasto a qualcosa, come in "antivirus".
Un singolo ombrello rosso brillante in mezzo a una folla di ombrelli gialli.

Esempi

Necesito comprar un programa antivirus para mi ordenador.

Ho bisogno di comprare un programma antivirus per il mio computer.

Mi postura es totalmente anti-guerra.

La mia posizione è completamente contro la guerra.

Ella siempre ha sido muy anti, no le gusta nada lo popular.

È sempre stata molto 'anti', non le piace affatto nulla di popolare.

La regola della 'doppia R'

Quando si aggiunge 'anti' a una parola che inizia con 'r', è necessario raddoppiare la 'r' per mantenere il suono forte (ad esempio, anti + robo = antirrobo).

Nessuno spazio consentito

In spagnolo, questo prefisso viene solitamente unito direttamente alla parola successiva senza spazio o trattino (ad esempio, 'antivirus', non 'anti virus').

Uso eccessivo del trattino

Errore:Usare un trattino come 'anti-social'.

Correzione: Scrivilo come una parola unica: 'antisocial'. Si usa il trattino solo se la parola successiva inizia con una lettera maiuscola (come 'anti-Trump').

polar

poh-LAHRpoˈlaɾ

adjectiveB2scientific/specialized
Descrive posizioni, opinioni o caratteristiche estremamente diverse e contrapposte, spesso usate in ambiti scientifici o sociali per indicare estremi opposti.
Un semplice magnete rosso e blu che mostra estremità opposte.

Esempi

El agua es una molécula polar.

L'acqua è una molecola polare.

Ellos tienen opiniones polares sobre la política.

Hanno opinioni polari (completamente opposte) sulla politica.

Uso metaforico

Proprio come in italiano, 'polare' può descrivere cose che sono lontane come il Polo Nord e il Polo Sud, come personalità o credenze.

Opuesto vs. Contrario

La confusione più comune è tra 'opuesto' e 'contrario'. Ricorda che 'opuesto' si usa spesso per la posizione fisica o la direzione, mentre 'contrario' si riferisce più a idee, opinioni o nature opposte.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.