Inklingo

Come si dice "opposto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peroppostoè opuestousa "opuesto" quando ti riferisci a posizioni fisiche o direzioni che si trovano una di fronte all'altra o in senso contrario..

opuesto🔊A2

Usa "opuesto" quando ti riferisci a posizioni fisiche o direzioni che si trovano una di fronte all'altra o in senso contrario.

Scopri di più →
contrario🔊A1

Scegli "contrario" per indicare un'idea, un'opinione o una natura che è in disaccordo o in opposizione diretta con qualcos'altro.

Scopri di più →
rival🔊B1

Utilizza "rival" per descrivere qualcosa o qualcuno che compete direttamente con un altro, specialmente in ambito commerciale o sportivo.

Scopri di più →
enemigo🔊B1

Impiega "enemigo" per riferirti a un avversario o a un'entità che è in conflitto aperto, spesso in contesti militari o di forte ostilità.

Scopri di più →
oponente🔊B2

Usa "oponente" per descrivere forze o entità che si oppongono attivamente a qualcos'altro, specialmente in situazioni di conflitto o dibattito.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

opuesto

oh-PWEH-stoh/oˈpwesto/

adjectiveA2
Usa "opuesto" quando ti riferisci a posizioni fisiche o direzioni che si trovano una di fronte all'altra o in senso contrario.
Due case colorate sui lati opposti di una strada stretta, una di fronte all'altra.

Esempi

Vivimos en lados opuestos de la ciudad.

Viviamo su lati opposti della città.

Ella se sentó en el extremo opuesto de la mesa.

Si è seduta all'estremità opposta del tavolo.

Accordo con il Nome

Questa parola cambia la sua desinenza a seconda di ciò che stai descrivendo: usa 'opuesto' per i nomi maschili, 'opuesta' per i femminili e aggiungi una 's' per i plurali. Questo è simile all'italiano (es. 'opposto'/'opposta').

Usare 'frente' vs 'opuesto'

Errore:Usare 'frente' quando intendi 'l'altro lato dello spettro' o un concetto opposto.

Correzione: Usa 'opuesto' per cose fondamentalmente diverse o sul lato inverso; 'frente' è solitamente usato solo per cose fisicamente di fronte a te (come 'davanti').

contrario

/kon-TRAH-ree-oh//konˈtɾa.ɾjo/

adjectiveA1
Scegli "contrario" per indicare un'idea, un'opinione o una natura che è in disaccordo o in opposizione diretta con qualcos'altro.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra una mela rosso vivo posizionata all'estrema sinistra di una collina verde e una mela blu brillante posizionata all'estrema destra della stessa collina, enfatizzando posizioni opposte.

Esempi

Mi opinión es contraria a la suya.

La mia opinione è contraria alla tua (o, opposta alla tua).

Fuimos en direcciones contrarias y nos perdimos.

Siamo andati in direzioni opposte e ci siamo persi.

La ley es contraria a mis principios.

La legge è contro i miei principi.

Cambiamenti di Forma

Come aggettivo, 'contrario' deve concordare con il nome che descrive in numero e genere: 'una idea contraria' (femminile singolare) o 'due punti contrari' (maschile plurale). In italiano, l'aggettivo segue il nome, a differenza dello spagnolo dove spesso lo precede.

rival

ree-VAHL/riˈβal/

adjectiveB1
Utilizza "rival" per descrivere qualcosa o qualcuno che compete direttamente con un altro, specialmente in ambito commerciale o sportivo.
Due squadre di personaggi dei cartoni animati che tirano forte una corda in una gara di tiro alla fune, a dimostrare una relazione competitiva o di rivalità.

Esempi

La empresa lanzó un producto rival para capturar ese mercado.

L'azienda ha lanciato un prodotto rivale per conquistare quel mercato.

Tuvimos que analizar la estrategia rival antes del debate.

Abbiamo dovuto analizzare la strategia rivale prima del dibattito.

Las fuerzas rivales se enfrentaron en la frontera.

Le forze rivali si sono affrontate al confine.

Sempre Invariabile (al singolare)

Come aggettivo, 'rival' è una di quelle parole utili che non cambia mai la sua desinenza al singolare, né per genere né per numero (sebbene al plurale diventi 'rivales'). È sempre 'rival' quando si riferisce a un nome singolare, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in -o/-a o -e.

Accordo di Genere Errato

Errore:Dire 'una estrategia rivala'.

Correzione: La forma corretta è 'una estrategia rival'. Poiché 'rival' termina in 'l', è un aggettivo che rimane invariato indipendentemente dal genere del nome, proprio come in italiano 'speciale' o 'uguale' (anche se 'rival' è più simile a parole come 'agile' che in italiano si declinano).

enemigo

/e-ne-MÍ-go//e.neˈmi.ɣo/

adjectiveB1
Impiega "enemigo" per riferirti a un avversario o a un'entità che è in conflitto aperto, spesso in contesti militari o di forte ostilità.
Una semplice illustrazione da libro di fiabe di un gatto nero con la schiena inarcata e il pelo dritto, che soffia aggressivamente.

Esempi

Cruzamos la línea a territorio enemigo con mucho cuidado.

Abbiamo attraversato il confine in territorio nemico con molta cautela.

Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.

Le forze nemiche hanno attaccato all'alba.

El presidente se mostró enemigo a cualquier tipo de reforma.

Il presidente si è mostrato contrario a qualsiasi tipo di riforma.

Concordanza con il Sostantivo

Come aggettivo, 'enemigo' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Ad esempio, 'fuerzas' (forze) è femminile plurale, quindi si dice 'fuerzas enemigas'. Questo è identico alle regole di concordanza aggettivale in italiano.

Usare il Singolare

Errore:Llegaron los barcos enemigo.

Correzione: Llegaron los barcos enemigos. (Poiché 'barcos' è plurale, anche l'aggettivo deve essere plurale.)

oponente

/oh-poh-NEN-teh//opoˈnente/

adjectiveB2
Usa "oponente" per descrivere forze o entità che si oppongono attivamente a qualcos'altro, specialmente in situazioni di conflitto o dibattito.
Due squadre di formiche di colore diverso che tirano una singola foglia in direzioni opposte.

Esempi

Existen fuerzas oponentes en este conflicto.

Ci sono forze opposte in questo conflitto.

El pulgar tiene un músculo oponente que nos permite agarrar cosas.

Il pollice ha un muscolo opponente che ci permette di afferrare le cose.

Descrivere le cose

Quando si usa come aggettivo, deve concordare con il numero di ciò che si sta descrivendo. Usa 'oponente' per una cosa e 'oponentes' per più cose. In italiano, 'opposto' diventa 'opposti' al plurale, ma in spagnolo la forma aggettivale 'oponente' è invariabile al plurale, come in italiano 'un avversario/due avversario' (errore comune) ma qui si usa 'oponente' per entrambi i numeri.

Confusione tra "opuesto" e "contrario"

La confusione più comune riguarda "opuesto" e "contrario". "Opuesto" si usa principalmente per posizioni fisiche o direzioni opposte, mentre "contrario" si riferisce più a idee, opinioni o nature opposte. Ricorda: "lati opuestos" (lati opposti), "idea contraria" (idea contraria).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.