Come si dice "opposto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “opposto” è “opuesto” — si usa principalmente per indicare una posizione fisica o una direzione contraria, come in "lati opposti" o "senso opposto".
opuesto
oh-PWEH-stohoˈpwesto

Esempi
Vivimos en lados opuestos de la ciudad.
Viviamo su lati opposti della città.
Ella se sentó en el extremo opuesto de la mesa.
Si è seduta all'estremità opposta del tavolo.
Accordo con il Nome
Questa parola cambia la sua desinenza a seconda di ciò che stai descrivendo: usa 'opuesto' per i nomi maschili, 'opuesta' per i femminili e aggiungi una 's' per i plurali. Questo è simile all'italiano (es. 'opposto'/'opposta').
Usare 'frente' vs 'opuesto'
Errore: “Usare 'frente' quando intendi 'l'altro lato dello spettro' o un concetto opposto.”
Correzione: Usa 'opuesto' per cose fondamentalmente diverse o sul lato inverso; 'frente' è solitamente usato solo per cose fisicamente di fronte a te (come 'davanti').
contrario
kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

Esempi
Mi opinión es contraria a la suya.
La mia opinione è contraria alla tua (o, opposta alla tua).
Fuimos en direcciones contrarias y nos perdimos.
Siamo andati in direzioni opposte e ci siamo persi.
La ley es contraria a mis principios.
La legge è contro i miei principi.
Cambiamenti di Forma
Come aggettivo, 'contrario' deve concordare con il nome che descrive in numero e genere: 'una idea contraria' (femminile singolare) o 'due punti contrari' (maschile plurale). In italiano, l'aggettivo segue il nome, a differenza dello spagnolo dove spesso lo precede.
inverso
een-VEHR-sohinˈbeɾso

Esempi
Caminaron en el sentido inverso al nuestro.
Hanno camminato nella direzione opposta alla nostra.
El orden inverso de los factores no altera el producto.
L'ordine inverso dei fattori non cambia il risultato.
Hay una relación inversa entre el precio y la cantidad vendida.
Esiste una relazione inversa tra il prezzo e la quantità venduta.
Concordanza con il Sostantivo
Essendo un aggettivo, deve concordare in genere con l'oggetto che descrive. Usa 'inverso' per cose maschili e 'inversa' per cose femminili.
Posizionamento
In frasi tecniche o matematiche come 'relación inversa', di solito viene dopo il sostantivo.
Confusione con 'invertido'
Errore: “La relación es invertida.”
Correzione: La relación es inversa.
rival
ree-VAHLriˈβal

Esempi
La empresa lanzó un producto rival para capturar ese mercado.
L'azienda ha lanciato un prodotto rivale per conquistare quel mercato.
Tuvimos que analizar la estrategia rival antes del debate.
Abbiamo dovuto analizzare la strategia rivale prima del dibattito.
Las fuerzas rivales se enfrentaron en la frontera.
Le forze rivali si sono affrontate al confine.
Sempre Invariabile (al singolare)
Come aggettivo, 'rival' è una di quelle parole utili che non cambia mai la sua desinenza al singolare, né per genere né per numero (sebbene al plurale diventi 'rivales'). È sempre 'rival' quando si riferisce a un nome singolare, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in -o/-a o -e.
Accordo di Genere Errato
Errore: “Dire 'una estrategia rivala'.”
Correzione: La forma corretta è 'una estrategia rival'. Poiché 'rival' termina in 'l', è un aggettivo che rimane invariato indipendentemente dal genere del nome, proprio come in italiano 'speciale' o 'uguale' (anche se 'rival' è più simile a parole come 'agile' che in italiano si declinano).
oponente
oh-poh-NEN-tehopoˈnente

Esempi
Existen fuerzas oponentes en este conflicto.
Ci sono forze opposte in questo conflitto.
El pulgar tiene un músculo oponente que nos permite agarrar cosas.
Il pollice ha un muscolo opponente che ci permette di afferrare le cose.
Descrivere le cose
Quando si usa come aggettivo, deve concordare con il numero di ciò che si sta descrivendo. Usa 'oponente' per una cosa e 'oponentes' per più cose. In italiano, 'opposto' diventa 'opposti' al plurale, ma in spagnolo la forma aggettivale 'oponente' è invariabile al plurale, come in italiano 'un avversario/due avversario' (errore comune) ma qui si usa 'oponente' per entrambi i numeri.
enemigo
e-ne-MÍ-goe.neˈmi.ɣo

Esempi
Cruzamos la línea a territorio enemigo con mucho cuidado.
Abbiamo attraversato il confine in territorio nemico con molta cautela.
Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.
Le forze nemiche hanno attaccato all'alba.
El presidente se mostró enemigo a cualquier tipo de reforma.
Il presidente si è mostrato contrario a qualsiasi tipo di riforma.
Concordanza con il Sostantivo
Come aggettivo, 'enemigo' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Ad esempio, 'fuerzas' (forze) è femminile plurale, quindi si dice 'fuerzas enemigas'. Questo è identico alle regole di concordanza aggettivale in italiano.
Usare il Singolare
Errore: “Llegaron los barcos enemigo.”
Correzione: Llegaron los barcos enemigos. (Poiché 'barcos' è plurale, anche l'aggettivo deve essere plurale.)
anti
AHN-teeˈan.ti

Esempi
Necesito comprar un programa antivirus para mi ordenador.
Ho bisogno di comprare un programma antivirus per il mio computer.
Mi postura es totalmente anti-guerra.
La mia posizione è completamente contro la guerra.
Ella siempre ha sido muy anti, no le gusta nada lo popular.
È sempre stata molto 'anti', non le piace affatto nulla di popolare.
La regola della 'doppia R'
Quando si aggiunge 'anti' a una parola che inizia con 'r', è necessario raddoppiare la 'r' per mantenere il suono forte (ad esempio, anti + robo = antirrobo).
Nessuno spazio consentito
In spagnolo, questo prefisso viene solitamente unito direttamente alla parola successiva senza spazio o trattino (ad esempio, 'antivirus', non 'anti virus').
Uso eccessivo del trattino
Errore: “Usare un trattino come 'anti-social'.”
Correzione: Scrivilo come una parola unica: 'antisocial'. Si usa il trattino solo se la parola successiva inizia con una lettera maiuscola (come 'anti-Trump').
polar
poh-LAHRpoˈlaɾ

Esempi
El agua es una molécula polar.
L'acqua è una molecola polare.
Ellos tienen opiniones polares sobre la política.
Hanno opinioni polari (completamente opposte) sulla politica.
Uso metaforico
Proprio come in italiano, 'polare' può descrivere cose che sono lontane come il Polo Nord e il Polo Sud, come personalità o credenze.
Opuesto vs. Contrario
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







