Inklingo

Come si dice "saluti" in spagnolo

La parola spagnola più comune persalutiè saludossi usa come espressione generica di buona volontà o per inviare pensieri positivi, specialmente in contesti informali o semi-formali, come chiudere un'email o una lettera..

Italian → spagnolo

saludos

/sah-LOO-dos//saˈluðos/

sostantivoA1informale/neutro
Si usa come espressione generica di buona volontà o per inviare pensieri positivi, specialmente in contesti informali o semi-formali, come chiudere un'email o una lettera.
Una semplice illustrazione che mostra due personaggi dei cartoni animati amichevoli, uno che saluta l'altro.

Esempi

Muchos saludos a tu familia de mi parte.

Molti saluti alla tua famiglia da parte mia.

Me despidió con un simple '¡Saludos!' antes de irse.

Mi ha salutato con un semplice '¡Saludos!' prima di andarsene.

Saludos cordiales. Esperamos su respuesta pronto.

Cordiali saluti. Attendiamo presto la vostra risposta.

Sempre al Plurale per i Saluti

Quando si intende 'saluti' o 'cordiali saluti', questa parola rimane quasi sempre nella sua forma plurale, 'saludos', anche se si sta inviando un solo pensiero o un solo saluto.

Confondere 'Saludos' e 'Salud'

Errore:Usare 'saludos' quando si fa un brindisi.

Correzione: Usa 'salud' (che significa 'salute') quando vuoi dire 'Salute!' o 'Auguri!' dopo uno starnuto. 'Saludos' è strettamente riservato ai saluti e ai congedi.

recuerdos

reh-KWER-dohs/reˈkweɾðos/

sostantivoA2informale/neutro
Si usa per riferirsi a oggetti souvenir acquistati come ricordo di un luogo o di un evento, oppure, in senso più astratto, come un 'ricordo' da inviare.
Un'illustrazione semplice e colorata di un libro di fiabe che mostra una collezione di souvenir su uno scaffale di legno, inclusa una replica in miniatura di un monumento famoso, una conchiglia e un fiore pressato.

Esempi

Compré unos recuerdos en la Torre Eiffel.

Ho comprato dei souvenir alla Torre Eiffel.

Dale mis recuerdos a tu hermana cuando la veas.

Dai i miei saluti a tua sorella quando la vedi.

Estos recuerdos de boda son muy bonitos.

Questi regalini/souvenir per gli invitati sono molto carini.

Uso Sociale

Quando si inviano saluti, si deve usare il plurale recuerdos. La struttura più comune è 'Dale mis recuerdos a [persona]' (Dai i miei saluti a [persona]).

Uso della forma verbale

Errore:Usare *recuerdas* (la forma verbale 'tu ricordi') quando si intende il sostantivo 'ricordi' o 'souvenir'.

Correzione: Usare sempre *recuerdos* (con la 'o' e la 's') per il significato di sostantivo. *Recuerdas* si usa solo quando si parla dell'azione del ricordare.

respetos

/res-PEH-tohs//resˈpetos/

sostantivoB1formale
Indica saluti formali e deferenti, usati in contesti professionali o quando ci si rivolge a persone di status elevato o che si conoscono poco.
Una persona in abito formale che si inchina rispettosamente a un'altra persona.

Esempi

Le ruego que presente mis respetos a su esposa.

Le chiedo di porgere i miei saluti a sua moglie.

Vine a presentar mis respetos al director.

Sono venuto a rendere omaggio al direttore.

Mis respetos por lo que has logrado.

Ho il mio rispetto per ciò che hai realizzato.

Uso del Plurale

Mentre 'respeto' (singolare) significa il sentimento di rispetto, il plurale 'respetos' è quasi sempre usato per azioni sociali formali, come inviare saluti o visitare qualcuno per mostrare onore.

Respetos vs. Rispetto

Errore:Dire 'Tengo muchos respetos por ti.'

Correzione: Dica 'Ti ho molto rispetto.' Si usa il singolare per il sentimento generale, e il plurale solo per saluti formali o grandi elogi.

salve

/sal-ve//ˈsal.βe/

interiezioneC1solenne/letterario
È un'interiezione usata per salutare in modo solenne, spesso in contesti letterari, poetici o storici, per esprimere un augurio o un omaggio.
Una scena che illustra un saluto formale, dove una persona si inchina rispettosamente con un braccio teso in un gesto di benvenuto verso un'altra persona che sta in piedi in posizione prominente.

Esempi

¡Salve, oh patria, mil veces salve!

Salve, oh patria, mille volte salve!

El coro gritó: «¡Salve, emperador!»

Il coro gridò: «Salve, imperatore!»

Saluti: 'Saludos' vs 'Respetos'

La confusione più comune riguarda 'saludos' e 'respetos'. Ricorda che 'saludos' è generico e informale, mentre 'respetos' è specifico per contesti formali e di deferenza, spesso riferendosi ai saluti rivolti a terzi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.