Inklingo

Come si dice "auguri" in spagnolo

La parola spagnola più comune perauguriè felicidadessi usa principalmente per esprimere gioia e congratulazioni per un evento felice e personale, come un compleanno, un matrimonio o un nuovo lavoro..

felicidades🔊A1

Si usa principalmente per esprimere gioia e congratulazioni per un evento felice e personale, come un compleanno, un matrimonio o un nuovo lavoro.

Scopri di più →
felicitaciones🔊A1

È una forma più formale di "felicidades" e si usa per congratularsi in occasioni speciali o per riconoscere un successo importante.

Scopri di più →
deseos🔊B1

Si usa per esprimere speranze e voti positivi, specialmente in occasioni come festività, Capodanno o per augurare buona fortuna.

Scopri di più →
saludos🔊A1

Corrisponde a "saluti" in italiano e si usa per inviare un pensiero amichevole a qualcuno, spesso in chiusura di una lettera o email.

Scopri di più →
recuerdos🔊A2

Si usa per riferirsi a oggetti comprati come souvenir durante un viaggio, non per esprimere auguri o congratulazioni.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

felicidades

/feh-lee-see-DAH-des//feliθiˈðaðes/

interjecciónA1informal
Si usa principalmente per esprimere gioia e congratulazioni per un evento felice e personale, come un compleanno, un matrimonio o un nuovo lavoro.
Un trofeo dorato semplicistico poggiato su un piccolo piedistallo, inondato di coriandoli dai colori vivaci, che simboleggia congratulazioni e successo.

Esempi

¡Felicidades por tu graduación!

Congratulazioni per la tua laurea!

¡Felicidades por tu nuevo trabajo!

Congratulazioni per il tuo nuovo lavoro!

Hoy es el cumpleaños de mi hermana. ¡Felicidades!

Oggi è il compleanno di mia sorella. Buon compleanno!

Ganaste el premio, ¡muchas felicidades!

Hai vinto il premio, tante congratulazioni!

Sempre al Plurale

Anche quando si fanno i complimenti a una sola persona, questa parola è sempre usata nella sua forma plurale, terminando in -s. In italiano, usiamo 'Congratulazioni' (plurale) o 'Auguri' (plurale), quindi la struttura è simile.

Usare 'Feliz' al posto di

Errore:Usare '¡Feliz!' per dire 'Congratulazioni.'

Correzione: Usa '¡Felicidades!' per le congratulazioni. 'Feliz' è un aggettivo che significa 'felice' e ha bisogno di un sostantivo, come 'Feliz cumpleaños' (Buon compleanno). In italiano, 'Felice' è l'aggettivo, ma per le congratulazioni usiamo 'Congratulazioni' o 'Auguri'.

felicitaciones

feh-lee-see-tah-SYOH-nes/felisitaˈθjones/

interjecciónA1formal
È una forma più formale di "felicidades" e si usa per congratularsi in occasioni speciali o per riconoscere un successo importante.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due mani dei cartoni animati che si danno il cinque. Lo sfondo è luminoso e il cinque è circondato da un'esplosione di coriandoli colorati e piccole forme a stella scintillanti.

Esempi

¡Felicitaciones por ganar el concurso!

Congratulazioni per aver vinto il concorso!

¡Felicitaciones! Sabía que ganarías el premio.

Congratulazioni! Sapevo che avresti vinto il premio.

Ella recibió las felicitaciones de su jefe por el proyecto.

Ha ricevuto i complimenti dal suo capo per il progetto.

Quiero dar mis felicitaciones a todos los participantes.

Voglio porgere le mie congratulazioni a tutti i partecipanti.

Sempre al Plurale

Anche se stai facendo i complimenti a qualcuno una sola volta, devi usare la forma plurale 'felicitaciones'. La forma singolare, 'felicitación', si riferisce solo all'atto di congratularsi, non all'espressione stessa.

Felicitaciones vs. Felicidades

Errore:Usare '¡Felicidad!' (felicità) per fare i complimenti a qualcuno.

Correzione: Usa '¡Felicitaciones!' per i successi (come vincere una gara o ottenere un lavoro) o '¡Felicidades!' per le celebrazioni (come compleanni o festività). 'Felicidades' è più versatile, ma 'Felicitaciones' è più specifico per il successo.

deseos

deh-SEH-ohs/deˈse.os/

sustantivoB1
Si usa per esprimere speranze e voti positivi, specialmente in occasioni come festività, Capodanno o per augurare buona fortuna.
Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità in stile libro di storie che mostra due mani che si scambiano delicatamente un piccolo regalo vivacemente incartato.

Esempi

Mis mejores deseos para tus nuevos proyectos.

I miei migliori auguri per i tuoi nuovi progetti.

Les deseamos felices fiestas y nuestros mejores deseos para el próximo año.

Vi auguriamo buone feste e i nostri migliori auguri per l'anno prossimo.

Envía mis deseos a tu familia.

Manda i miei saluti alla tua famiglia.

Espressioni Fisse

Questo significato di 'deseos' si trova spesso in espressioni fisse e formali, specialmente quando si conclude un biglietto o una lettera. In italiano, usiamo spesso 'auguri' o 'saluti' in queste formule.

saludos

/sah-LOO-dos//saˈluðos/

sustantivoA1
Corrisponde a "saluti" in italiano e si usa per inviare un pensiero amichevole a qualcuno, spesso in chiusura di una lettera o email.
Una semplice illustrazione che mostra due personaggi dei cartoni animati amichevoli, uno che saluta l'altro.

Esempi

Te mando muchos saludos a ti y a tu familia.

Ti mando molti saluti a te e alla tua famiglia.

Muchos saludos a tu familia de mi parte.

Molti saluti alla tua famiglia da parte mia.

Me despidió con un simple '¡Saludos!' antes de irse.

Mi ha salutato con un semplice '¡Saludos!' prima di andarsene.

Saludos cordiales. Esperamos su respuesta pronto.

Cordiali saluti. Attendiamo presto la vostra risposta.

Sempre al Plurale per i Saluti

Quando si intende 'saluti' o 'cordiali saluti', questa parola rimane quasi sempre nella sua forma plurale, 'saludos', anche se si sta inviando un solo pensiero o un solo saluto.

Confondere 'Saludos' e 'Salud'

Errore:Usare 'saludos' quando si fa un brindisi.

Correzione: Usa 'salud' (che significa 'salute') quando vuoi dire 'Salute!' o 'Auguri!' dopo uno starnuto. 'Saludos' è strettamente riservato ai saluti e ai congedi.

recuerdos

reh-KWER-dohs/reˈkweɾðos/

sustantivoA2
Si usa per riferirsi a oggetti comprati come souvenir durante un viaggio, non per esprimere auguri o congratulazioni.
Un'illustrazione semplice e colorata di un libro di fiabe che mostra una collezione di souvenir su uno scaffale di legno, inclusa una replica in miniatura di un monumento famoso, una conchiglia e un fiore pressato.

Esempi

Compré unos recuerdos para mis amigos.

Ho comprato dei souvenir per i miei amici.

Compré unos recuerdos en la Torre Eiffel.

Ho comprato dei souvenir alla Torre Eiffel.

Dale mis recuerdos a tu hermana cuando la veas.

Dai i miei saluti a tua sorella quando la vedi.

Estos recuerdos de boda son muy bonitos.

Questi regalini/souvenir per gli invitati sono molto carini.

Uso Sociale

Quando si inviano saluti, si deve usare il plurale recuerdos. La struttura più comune è 'Dale mis recuerdos a [persona]' (Dai i miei saluti a [persona]).

Uso della forma verbale

Errore:Usare *recuerdas* (la forma verbale 'tu ricordi') quando si intende il sostantivo 'ricordi' o 'souvenir'.

Correzione: Usare sempre *recuerdos* (con la 'o' e la 's') per il significato di sostantivo. *Recuerdas* si usa solo quando si parla dell'azione del ricordare.

Differenza tra "felicidades" e "deseos"

La confusione più comune è tra "felicidades" e "deseos". Ricorda che "felicidades" si usa per congratularsi per un evento specifico e gioioso, mentre "deseos" esprime voti e speranze per il futuro, specialmente durante le festività.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.