Inklingo

Come si dice "scadere" in spagnolo

Italian → spagnolo

cumplir

koom-PLEER/kumˈpliɾ/

verboB2generale
Si usa 'cumplir' quando 'scadere' si riferisce a un sogno, un desiderio o un obiettivo che si realizza o si avvera.
Un'illustrazione di un libro di fiabe che mostra un raggio di luce dorata proveniente da una stella cadente, che si trasforma in una rosa rossa perfetta e sbocciata sul terreno, a simboleggiare un desiderio che si avvera.

Esempi

Su sueño de viajar por el mundo finalmente se cumplió.

Il suo sogno di viaggiare per il mondo alla fine si è avverato.

La profecía se cumplirá al pie de la letra.

La profezia si realizzerà alla lettera.

Uso Riflessivo

Quando il verbo è usato per significare 'avverarsi' o 'realizzarsi', deve includere il pronome riflessivo 'se' (cumplirse). L'oggetto (il sogno, la profezia) compie l'azione su se stesso.

vencer

ven-SER/benˈθeɾ/

verboB1generale
Si usa 'vencer' quando 'scadere' si riferisce a una data di scadenza, un contratto, un biglietto o la validità di un prodotto alimentare.
Un cartone di latte triste e antropomorfo appoggiato su un bancone, che indica che il prodotto è scaduto.

Esempi

La fecha límite para entregar el informe vence mañana.

La scadenza per la presentazione del rapporto scade domani (è in scadenza domani).

Mi pasaporte venció el mes pasado, necesito renovarlo.

Il mio passaporto è scaduto il mese scorso; devo rinnovarlo.

El contrato vence en diciembre.

Il contratto si conclude a dicembre.

Uso di 'Vencer' per le Date

In questo senso, 'vencer' è spesso usato in modo impersonale, significando che la data o il documento stesso è il soggetto che scade: 'El plazo vence' (La scadenza scade). Questo è simile all'italiano 'la scadenza è fissata per...'

Confondere 'Vencer' e 'Terminar'

Errore:Usare 'terminar' per una data di scadenza, come 'El pasaporte terminó'.

Correzione: 'Terminar' significa semplicemente che qualcosa è finito. 'Vencer' significa specificamente che un periodo di validità o una scadenza è terminato a causa di una data prestabilita: 'El pasaporte venció'. In italiano, 'terminare' è più generico, mentre 'scadere' è specifico per la validità.

Errore comune: 'cumplir' vs 'vencer'

L'errore più frequente è usare 'cumplir' quando in italiano si intende una scadenza temporale o la validità di qualcosa. Ricorda che 'cumplir' si usa per obiettivi raggiunti, mentre 'vencer' è per le scadenze.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.