Come si dice "sentiero" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sentiero” è “camino” — usa 'camino' quando ti riferisci a una via di passaggio, specialmente se non asfaltata o più rustica, come un percorso in campagna o verso una meta specifica..
camino
/ka-MEE-no//kaˈmino/

Esempi
El camino a la playa es muy bonito.
La strada per la spiaggia è molto bella.
Sigue este camino de tierra para llegar al río.
Segui questo sentiero sterrato per arrivare al fiume.
Estamos a medio camino de nuestro destino.
Siamo a metà strada verso la nostra destinazione.
Sempre Maschile: 'El Camino'
In spagnolo, ogni sostantivo è 'maschile' o 'femminile'. Camino è maschile, quindi userai sempre el (il) o un (un/uno) con esso. Ad esempio, el camino largo (la strada lunga).
sendero
/sen-DEH-roh//senˈdeɾo/

Esempi
Caminamos por un sendero estrecho en el bosque.
Abbiamo camminato lungo uno stretto sentiero nel bosco.
El sendero sube hasta la cima de la montaña.
Il sentiero sale fino alla cima della montagna.
Uso di 'El'
Dato che 'sendero' termina in 'o', è maschile. Usate sempre 'el' o 'un' con esso, proprio come in italiano con parole come 'sentiero'.
Sendero vs. Camino
Errore: “Usare 'camino' per un minuscolo sentiero escursionistico.”
Correzione: Usate 'sendero' per i sentieri stretti nella natura e 'camino' per strade o percorsi più generici. In italiano, 'sentiero' è più specifico di 'strada'.
rastro
/RRAH-stroh//ˈras.tɾo/

Esempi
No dejó ningún rastro de su visita.
Non ha lasciato alcuna traccia della sua visita.
Los excursionistas siguieron el rastro de las huellas en la nieve.
Gli escursionisti hanno seguito la scia delle impronte sulla neve.
El rastro de neumáticos era muy claro en el barro.
La scia degli pneumatici era molto chiara nel fango.
Sostantivo Maschile
Ricorda che 'rastro' è sempre una parola maschile, quindi usa 'el' (el rastro) e aggettivi maschili (un rastro viejo).
Confondere Rastro e Pista
Errore: “Usare 'pista' quando ci si riferisce a un sentiero fisico continuo lasciato sul terreno.”
Correzione: 'Rastro' di solito si riferisce ai segni fisici lasciati, mentre 'pista' è spesso usato per indizi astratti o una pista sportiva generica (come una pista di atletica).
Camino vs. Sendero
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


