Inklingo

Come si dice "sentiero" in spagnolo

Italian → spagnolo

camino

/ka-MEE-no//kaˈmino/

sustantivoA1general
Usa 'camino' quando ti riferisci a una via di passaggio, specialmente se non asfaltata o più rustica, come un percorso in campagna o verso una meta specifica.
Un singolo sentiero sterrato leggermente tortuoso che conduce attraverso un prato verde brillante sotto un cielo azzurro limpido.

Esempi

El camino a la playa es muy bonito.

La strada per la spiaggia è molto bella.

Sigue este camino de tierra para llegar al río.

Segui questo sentiero sterrato per arrivare al fiume.

Estamos a medio camino de nuestro destino.

Siamo a metà strada verso la nostra destinazione.

Sempre Maschile: 'El Camino'

In spagnolo, ogni sostantivo è 'maschile' o 'femminile'. Camino è maschile, quindi userai sempre el (il) o un (un/uno) con esso. Ad esempio, el camino largo (la strada lunga).

sendero

/sen-DEH-roh//senˈdeɾo/

sustantivoB1general
Scegli 'sendero' per indicare un percorso stretto e battuto, tipicamente pedonale e spesso immerso nella natura, come in un bosco o in montagna.
Un sentiero sterrato stretto che si snoda attraverso una lussureggiante foresta verde.

Esempi

Caminamos por un sendero estrecho en el bosque.

Abbiamo camminato lungo uno stretto sentiero nel bosco.

El sendero sube hasta la cima de la montaña.

Il sentiero sale fino alla cima della montagna.

Uso di 'El'

Dato che 'sendero' termina in 'o', è maschile. Usate sempre 'el' o 'un' con esso, proprio come in italiano con parole come 'sentiero'.

Sendero vs. Camino

Errore:Usare 'camino' per un minuscolo sentiero escursionistico.

Correzione: Usate 'sendero' per i sentieri stretti nella natura e 'camino' per strade o percorsi più generici. In italiano, 'sentiero' è più specifico di 'strada'.

rastro

/RRAH-stroh//ˈras.tɾo/

sustantivoA2general
Usa 'rastro' non per un percorso fisico, ma per indicare una traccia, un segno o una vestigia lasciata da qualcuno o qualcosa, spesso in senso figurato.
Un'impronta chiara e fresca impressa nel fango umido sul terreno, che indica che qualcosa è passato.

Esempi

No dejó ningún rastro de su visita.

Non ha lasciato alcuna traccia della sua visita.

Los excursionistas siguieron el rastro de las huellas en la nieve.

Gli escursionisti hanno seguito la scia delle impronte sulla neve.

El rastro de neumáticos era muy claro en el barro.

La scia degli pneumatici era molto chiara nel fango.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'rastro' è sempre una parola maschile, quindi usa 'el' (el rastro) e aggettivi maschili (un rastro viejo).

Confondere Rastro e Pista

Errore:Usare 'pista' quando ci si riferisce a un sentiero fisico continuo lasciato sul terreno.

Correzione: 'Rastro' di solito si riferisce ai segni fisici lasciati, mentre 'pista' è spesso usato per indizi astratti o una pista sportiva generica (come una pista di atletica).

Camino vs. Sendero

La confusione più comune è tra 'camino' e 'sendero'. Ricorda che 'camino' è più generico e può indicare qualsiasi via, anche larga, mentre 'sendero' si riferisce specificamente a un percorso stretto, spesso naturale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.