Inklingo

Come si dice "sforzi" in spagnolo

Italian → spagnolo

esfuerzos

ess-FWEHR-sohs/esˈfweɾθos/

sostantivoB1generale
Usa "esfuerzos" per riferirti a tentativi generali, lavoro intenso o impegno profuso per raggiungere un obiettivo.
Una piccola persona dei cartoni animati determinata che si sforza intensamente spingendo un massiccio masso grigio su una leggera collina verde, illustrando il duro lavoro.

Esempi

Todos sus **esfuerzos** valieron la pena cuando ganó el campeonato.

Tutti i suoi sforzi sono stati ripagati quando ha vinto il campionato.

La compañía está haciendo grandes **esfuerzos** para reducir la contaminación.

L'azienda sta compiendo grandi **sforzi** per ridurre l'inquinamento.

Necesitas más **esfuerzos** para terminar la carrera.

Hai bisogno di più **sforzo** (o 'più sforzi') per finire la gara.

Forma Plurale

Esfuerzos è la forma plurale del sostantivo maschile 'esfuerzo' (sforzo). Ricorda di usare articoli plurali come los (gli/i) o unos (alcuni) prima di esso.

Sostantivo Maschile

Anche se termina in '-os', come molti sostantivi plurali, la sua forma singolare è anch'essa maschile (el esfuerzo). Anche gli aggettivi che lo descrivono devono essere plurali e maschili (es. grandes esfuerzos).

Confondere Singolare e Plurale

Errore:Hizo mucho esfuerzo para terminar.

Correzione: Hizo muchos **esfuerzos** para terminar. (Usa il plurale quando ti riferisci a più azioni o a un duro lavoro generalizzato, simile all'italiano 'fare molti sforzi').

sacrificios

/sah-cree-fee-syohs//sakɾiˈfisjos/

sostantivoB1generale
Utilizza "sacrificios" quando gli "sforzi" implicano rinunce, privazioni o il mettere da parte i propri bisogni per un bene superiore o per qualcun altro.
Un bambino porge il suo giocattolo preferito a un altro bambino che sembra triste.

Esempi

Mis padres hicieron muchos **sacrificios** para que yo pudiera estudiar.

I miei genitori hanno fatto molti sacrifici affinché io potessi studiare.

Mis padres hicieron muchos sacrificios para que yo pudiera estudiar.

I miei genitori hanno fatto molti sacrifici affinché io potessi studiare.

Lograr el éxito requiere grandes sacrificios.

Raggiungere il successo richiede grandi sacrifici.

Plurale e Genere

Questa parola è la forma plurale di 'sacrificio'. Poiché termina in 'os', è maschile, quindi si usa 'los' o 'muchos' con essa. In italiano, essendo maschile plurale, useremmo 'i' o 'molti' (es. 'i sacrifici').

Usare il verbo sbagliato

Errore:tomar sacrificios

Correzione: hacer sacrificios

trabajos

trah-BAH-hos/tɾaˈβa.xos/

sostantivoB1generale
Scegli "trabajos" per descrivere uno sforzo fisico o mentale estremamente faticoso, simile a un lavoro pesante o a un'impresa ardua.
Una persona che stringe i denti e suda abbondantemente mentre mette il massimo sforzo nel spingere un masso grande e pesante su un pendio.

Esempi

La construcción de las pirámides requirió grandes **trabajos**.

La costruzione delle piramidi richiese grandi sforzi/fatiche.

La construcción de las pirámides requirió grandes trabajos.

La costruzione delle piramidi richiese grandi sforzi/fatiche.

Sus trabajos para lograr la paz fueron reconocidos.

I suoi sforzi per raggiungere la pace furono riconosciuti.

Formale e Figurato

Questo significato è spesso usato in senso figurato per descrivere un intenso sforzo mentale o fisico, non solo un impiego retribuito (simile all'uso di 'fatiche' in italiano).

Confusione tra 'esfuerzos' e 'trabajos'

Molti studenti confondono "esfuerzos" con "trabajos". Ricorda che "esfuerzos" è più generico e si riferisce all'impegno, mentre "trabajos" sottolinea la fatica e la difficoltà estrema di un'attività, quasi come un lavoro pesante.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.