Inklingo

Come si dice "smontare" in spagnolo

Italian → spagnolo

desmontar

/dehs-mohn-TAHR//dezmonˈtaɾ/

verboA2/B2generale
Si usa per smontare oggetti fisici o meccanici, come mobili o macchinari, e anche per confutare teorie o bugie.
Un'auto giocattolo in legno separata nelle sue singole ruote, telaio e pezzi di carrozzeria su un tavolo.

Esempi

Tengo que desmontar la estantería para la mudanza.

Devo smontare la libreria per il trasloco.

El mecánico desmontó el motor en una hora.

Il meccanico ha smontato il motore in un'ora.

Si desmontas el juguete, será difícil volver a armarlo.

Se smonti il giocattolo, sarà difficile rimontarlo.

El científico desmontó la teoría con nuevas pruebas.

Lo scienziato ha smontato la teoria con nuove prove.

Verbi d'azione con oggetti

Questo verbo di solito necessita di un 'destinatario': la cosa che stai smontando. Tu 'desmontas' qualcosa.

Modelli regolari

Questo verbo segue lo schema standard dei verbi che terminano in '-ar', quindi una volta imparate le desinenze di 'hablar', puoi usare anche questa parola.

Uso figurato

Questo usa l'idea fisica di smontare qualcosa e la applica alle idee. Stai letteralmente 'smontando' la logica di qualcuno.

Smontare vs. Rompere

Errore:Usare 'romper' quando si intende smontare qualcosa con cura.

Correzione: Usa 'desmontar' se intendi rimontarlo in seguito; 'romper' implica che sia rovinato.

desarmar

/des-ar-MAR//desarˈmar/

verboA2generale
Si utilizza principalmente per smontare oggetti meccanici o fisici, specialmente quando si tratta di separare le loro parti costituenti.
Un'auto giocattolo in legno separata nei suoi pezzi individuali come ruote, telaio e assi su una superficie pulita.

Esempi

Tuve que desarmar el motor para encontrar el problema.

Ho dovuto smontare il motore per trovare il problema.

Vamos a desarmar los muebles antes de la mudanza.

Smontiamo i mobili prima del trasloco.

El niño desarmó su juguete nuevo en cinco minutos.

Il bambino ha smontato il suo nuovo giocattolo in cinque minuti.

Il Prefisso 'des-'.

In spagnolo, aggiungere 'des-' all'inizio di una parola spesso significa 'annullare' l'azione. Poiché 'armar' significa mettere insieme, 'desarmar' significa smontare. In italiano, usiamo prefissi come 'dis-' (es. disfare, disassemblare) o semplicemente il verbo opposto (es. montare vs smontare).

Confusione con 'quitar'.

Errore:Quitar la cama.

Correzione: Desarmar la cama.

demoler

/deh-moh-LEHR//demoˈleɾ/

verboC1formale/generale
Si usa quando si intende distruggere o abbattere completamente qualcosa di fisico, come un edificio, o in senso figurato per distruggere argomentazioni.
Una mano che rovescia una torre alta di blocchi da costruzione di legno.

Esempi

Sus argumentos lograron demoler la defensa del abogado.

Le sue argomentazioni sono riuscite a smantellare la difesa dell'avvocato.

El científico demolió la teoría anterior con nuevas evidencias.

Lo scienziato ha smontato la teoria precedente con nuove prove.

Uso astratto

Anche se suona come lavoro di costruzione, puoi usarlo per le idee. Implica una distruzione molto approfondita e inconfutabile di una teoria o di un'affermazione.

Confusione tra 'desmontar' e 'demoler'

Molti studenti confondono 'desmontar' con 'demoler'. Ricorda che 'desmontar' si usa per separare le parti di un oggetto per poterlo rimontare, mentre 'demoler' implica la distruzione completa. 'Demoler' può anche essere usato per argomentazioni, ma in modo più forte e distruttivo di 'desmontar'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.