Inklingo

Come si dice "stampa" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstampaè impresiónusala quando ti riferisci al processo di produzione di copie o a una copia specifica realizzata con una tecnica di stampa.

impresiónA2

Usala quando ti riferisci al processo di produzione di copie o a una copia specifica realizzata con una tecnica di stampa.

Scopri di più →
copia🔊A1

Utilizzala per indicare una riproduzione o duplicato di un documento, un'immagine o un oggetto.

Scopri di più →
medios🔊B1

Impiegala per riferirti alla stampa, alla televisione, alla radio e ad altre forme di comunicazione di massa.

Scopri di più →
estampa🔊A2

Usala per una piccola immagine, illustrazione o disegno, spesso di carattere religioso o decorativo.

Scopri di più →
imprenta🔊B1

Riferisciti all'officina dove si stampa, al torchio da stampa in generale o all'industria editoriale.

Scopri di più →
ediciónA2

Utilizzala quando parli di una versione specifica di un libro, giornale o rivista, o del processo di preparazione per la stampa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

impresión

sustantivoA2neutro
Usala quando ti riferisci al processo di produzione di copie o a una copia specifica realizzata con una tecnica di stampa.

Esempi

La impresión de estos folletos es de alta calidad.

La stampa di queste brochure è di alta qualità.

copia

KOH-pyahˈko.pja

sustantivoA1neutro
Utilizzala per indicare una riproduzione o duplicato di un documento, un'immagine o un oggetto.
Due fogli di carta identici e semplici giacciono affiancati su una superficie semplice, a rappresentare una duplicazione o copia.

Esempi

Necesito una copia de mi pasaporte para el banco.

Ho bisogno di una copia del mio passaporto per la banca.

Esta es la única copia original del contrato.

Questa è l'unica copia originale del contratto.

Haz una copia de seguridad de todos tus archivos importantes.

Fai una copia di sicurezza di tutti i tuoi file importanti.

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'copia' è sempre femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la copia', 'una copia'). Questo è un punto in comune con l'italiano.

medios

MEH-dee-ohsˈmeðjos

sustantivoB1neutro
Impiegala per riferirti alla stampa, alla televisione, alla radio e ad altre forme di comunicazione di massa.
Una raccolta di dispositivi che rappresentano la comunicazione di massa: un semplice televisore, una radio e un tablet, tutti raggruppati insieme.

Esempi

Los medios de comunicación cubrieron el evento en vivo.

I media hanno coperto l'evento in diretta.

Ella trabaja en los medios, haciendo publicidad.

Lei lavora nei media, facendo pubblicità.

Las redes sociales son considerados nuevos medios.

I social network sono considerati nuovi media.

Sempre Plurale

Quando ci si riferisce alla comunicazione di massa, 'medios' è sempre usato al plurale, anche se in italiano 'i media' è già un sostantivo plurale (derivato dal latino).

Usare il Singolare per Media

Errore:El medio es muy poderoso.

Correzione: Los medios son muy poderosos. (Usate la forma plurale quando parlate del settore o dei canali, come in italiano 'i media sono potenti').

estampa

es-TAM-pahesˈtampa

sustantivoA2neutro
Usala per una piccola immagine, illustrazione o disegno, spesso di carattere religioso o decorativo.
Una piccola immagine stampata e colorata di un fiore luminoso su un pezzo di carta quadrato.

Esempi

Mi abuela guarda una estampa de la Virgen en su cartera.

Mia nonna conserva una estampa della Madonna nel suo portafoglio.

El libro tiene una estampa antigua de la ciudad.

Il libro ha una vecchia incisione della città.

De niño coleccionaba estampas de animales.

Da bambino, collezionavo stampe/figurine di animali.

Él estampa su firma en el contrato.

Appone la sua firma sul contratto.

Sempre femminile

Anche se finisce in '-a' e segue lo schema usuale, ricorda di usare sempre 'la' o 'una' con questa parola.

Schema del presente indicativo

La forma 'estampa' è sia la forma per 'lui/lei' sia la forma imperativa per 'tu'. Il contesto ti dice se si tratta di un'affermazione o di un ordine.

Estampa vs. Estampado

Errore:Me gusta la estampa de tu camisa.

Correzione: Me gusta el estampado de tu camisa.

imprenta

im-PREN-tahimˈpɾenta

sustantivoB1neutro
Riferisciti all'officina dove si stampa, al torchio da stampa in generale o all'industria editoriale.
Una classica macchina da stampa meccanica in legno e metallo, con una grande leva e un piano per la carta.

Esempi

La invención de la imprenta cambió el mundo para siempre.

L'invenzione del torchio da stampa cambiò il mondo per sempre.

Tengo que ir a la imprenta para pedir mis tarjetas de visita.

Devo andare in tipografia per ordinare i miei biglietti da visita.

Este libro tiene una imprenta muy clara y elegante.

Questo libro ha una stampa molto chiara ed elegante.

Genere e Articoli

Poiché termina in 'a', usa 'la' (la imprenta). Per dire 'alla tipografia', ricorda di usare 'a la imprenta'.

Imprenta vs. Impresora

Usa 'imprenta' per le grandi macchine o l'attività commerciale. Usa 'impresora' per la piccola macchina sulla tua scrivania a casa.

La confusione con 'Prensa'

Errore:Usare 'la prensa' per indicare l'edificio della tipografia.

Correzione: Usa 'la imprenta' per il luogo dove si stampa. 'La prensa' si riferisce solitamente alla 'stampa' nel senso di notizie e giornalisti.

estampa

es-TAM-pahesˈtampa

verboB1neutro
Usala per descrivere l'atto di imprimere un marchio, una firma o un disegno su una superficie.
Una piccola immagine stampata e colorata di un fiore luminoso su un pezzo di carta quadrato.

Esempi

Él estampa su firma en el contrato.

Appone la sua firma sul contratto.

Mi abuela guarda una estampa de la Virgen en su cartera.

Mia nonna conserva una estampa della Madonna nel suo portafoglio.

El libro tiene una estampa antigua de la ciudad.

Il libro ha una vecchia incisione della città.

De niño coleccionaba estampas de animales.

Da bambino, collezionavo stampe/figurine di animali.

Sempre femminile

Anche se finisce in '-a' e segue lo schema usuale, ricorda di usare sempre 'la' o 'una' con questa parola.

Schema del presente indicativo

La forma 'estampa' è sia la forma per 'lui/lei' sia la forma imperativa per 'tu'. Il contesto ti dice se si tratta di un'affermazione o di un ordine.

Estampa vs. Estampado

Errore:Me gusta la estampa de tu camisa.

Correzione: Me gusta el estampado de tu camisa.

edición

sustantivoA2neutro
Utilizzala quando parli di una versione specifica di un libro, giornale o rivista, o del processo di preparazione per la stampa.

Esempi

La primera edición de ese libro se agotó en un día.

La prima edizione di quel libro è andata esaurita in un giorno.

Confusione tra 'impresión' e 'copia'

Molti studenti confondono 'impresión' e 'copia'. Ricorda che 'impresión' si riferisce più al processo o al risultato artistico/tecnico della stampa, mentre 'copia' indica una semplice duplicazione o riproduzione, indipendentemente dal metodo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.