Inklingo

Come si dice "presenza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpresenzaè presenciasi usa "presencia" quando ci si riferisce all'atto di essere fisicamente in un luogo o alla semplice esistenza di qualcosa..

Italian → spagnolo

presencia

preh-SEN-syah/pɾeˈsen.sja/

nounA2no context
Si usa "presencia" quando ci si riferisce all'atto di essere fisicamente in un luogo o alla semplice esistenza di qualcosa.
Un orso amichevole in piedi al centro di una baita rustica in legno, che illustra la presenza fisica in una posizione specifica.

Esempi

Confirmaron su presencia en la boda.

Hanno confermato la loro presenza al matrimonio.

Noté la presencia de alguien detrás de mí.

Ho notato la presenza di qualcuno dietro di me.

La policía aumentó su presencia en las calles.

La polizia ha aumentato la sua presenza nelle strade.

El director tiene una gran presencia escénica.

Il direttore ha una grande presenza scenica.

Promemoria sul Genere

Anche se termina in '-a', 'presencia' è un sostantivo femminile, quindi si usa 'la' (la presencia), proprio come in italiano ('la presenza').

asistencia

ah-sees-TEN-see-ah/a.sisˈten.sja/

nounA1no context
Utilizza "asistencia" per indicare la partecipazione attiva a un evento, la frequenza, o l'atto di presenziare a una chiamata o a un appello.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra tre persone diverse sedute su sedie rivolte verso un piccolo palco, indicando la loro presenza a un evento.

Esempi

La profesora pasó lista para verificar la asistencia.

L'insegnante ha chiamato l'appello per verificare la frequenza.

Su asistencia al evento fue muy apreciada.

La tua presenza all'evento è stata molto apprezzata.

Tenemos que mejorar nuestro índice de asistencia.

Dobbiamo migliorare il nostro tasso di frequenza.

Regola del Sostantivo Femminile

Anche se termina in '-a', ricorda che 'asistencia' è sempre femminile in spagnolo. Devi usare 'la asistencia' (la frequenza/presenza) e 'mucha asistencia' (molta frequenza).

Confondere 'Asistencia' e 'Atender'

Errore:Usare il verbo 'atender' (assistere/prestare attenzione) quando si intende 'partecipare' ('asistir').

Correzione: Usa 'asistir' (partecipare) per indicare che ti sei presentato. 'Atender' significa 'assistere' (aiutare) o 'prestare attenzione'. Corretto: 'Asistí a la clase.' (Ho partecipato alla lezione.)

compañía

nounA2no context
Scegli "compañía" quando vuoi esprimere l'idea di essere in compagnia di qualcuno, godendo della sua presenza o del suo supporto.

Esempi

Gracias por tu compañía, me siento mucho mejor.

Grazie per la tua compagnia, mi sento molto meglio.

participación

nounA2no context
Usa "participación" per riferirti all'atto di prendere parte attivamente a un'attività, una discussione o un evento.

Esempi

Gracias por su participación en la reunión de hoy.

Grazie per la sua partecipazione alla riunione di oggi.

Errore comune: "presencia" vs "asistencia"

Molti studenti confondono "presencia" (essere fisicamente presente) con "asistencia" (partecipazione attiva o frequenza). Ricorda che "asistencia" implica un'azione, mentre "presencia" indica semplicemente lo stato di essere lì.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.