Inklingo

Come si dice "stronzo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstronzoè gilipollasusalo come insulto generico e informale per indicare qualcuno sciocco o fastidioso, ma senza un'eccessiva aggressività..

Italian → spagnolo

gilipollas

/hee-lee-POY-yas//xiliˈpoʎas/

sostantivoB2informale
Usalo come insulto generico e informale per indicare qualcuno sciocco o fastidioso, ma senza un'eccessiva aggressività.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di un uomo che schizza una pozzanghera su un passante ridendo.

Esempi

No seas gilipollas y ven a la fiesta.

Non fare lo stronzo e vieni alla festa.

Ese tío es un gilipollas integral.

Quel tipo è un completo idiota.

¡Qué gilipollas es mi jefe!

Il mio capo è proprio un coglione!

La 'S' finale

La parola finisce sempre con la 's', anche quando si parla di una sola persona. Questo è diverso dall'italiano, dove spesso usiamo parole che cambiano desinenza (es. 'stupido/stupida'). In spagnolo, la parola rimane invariata per genere.

Unica forma per tutti

Questa parola non cambia desinenza per uomini o donne. Si cambia solo l'articolo che la precede: 'el gilipollas' per un uomo, 'la gilipollas' per una donna. Simile all'italiano 'lo studente'/'la studente' (anche se in italiano si usa più spesso 'lo studente'/'la studentessa').

Evitare 'Gilipolla'

Errore:Ese hombre es un gilipolla.

Correzione: Ese hombre es un gilipollas. Bisogna mantenere la 's' finale anche per una sola persona. In italiano, diremmo 'Quell'uomo è uno stupido', dove 'stupido' è maschile singolare. In spagnolo, la parola rimane 'gilipollas'.

patán

sostantivoB1informale
Scegli questa parola per descrivere una persona rozza, maleducata e priva di buone maniere, qualcuno che si comporta in modo sgarbato.

Esempi

Ese patán no me pidió perdón después de empujarme.

Quello stronzo non si è scusato dopo avermi spinto.

cabrón

sostantivoC1informale/volgare
Impiegalo per riferirti a una persona particolarmente cattiva, disonesta o fastidiosa, con una connotazione più forte e spesso di rabbia.

Esempi

Ese cabrón me robó la idea.

Quello stronzo mi ha rubato l'idea.

pendejo

/pen-DEH-ho//penˈde.xo/

sostantivoC1informale/volgare
Utilizza questo termine per indicare una persona sciocca, ingenua o stupida, spesso in un contesto di avvertimento o rimprovero.
Una persona sciocca con un cappello da somaro seduta su uno sgabello colorato.

Esempi

¡No seas pendejo! Esa oferta es una estafa.

Non fare l'idiota! Quell'offerta è una truffa.

Ese pendejo me chocó el coche y se fue.

Quel cretino mi ha tamponato l'auto ed è scappato.

Me siento como un pendejo por haber creído su mentira.

Mi sento un idiota per aver creduto alla sua bugia.

Usarlo come etichetta vs. descrizione

Puoi usare questa parola come etichetta ('un pendejo') o come parola descrittiva ('él es muy pendejo'). Cambia in 'pendeja' quando ci si riferisce a una donna. In italiano, useremmo aggettivi come 'stupido' o 'idiota' che concordano in genere con il nome, ad esempio 'uno stupido' / 'una stupida'.

Attenuare con 'ser'

Quando usato con 'no seas' (non essere), è spesso un avvertimento a un amico, mentre 'él es' (lui è) è un insulto diretto. In italiano, la differenza è simile a dire 'Non fare lo stupido!' (amichevole) rispetto a 'Lui è uno stupido' (insulto).

Alto Rischio di Offesa

Errore:Usare questa parola con persone che non si conoscono bene.

Correzione: Usa questa parola solo con amici molto stretti in contesti informali, o evitala del tutto, poiché è una parolaccia forte in molti paesi. In italiano, parole come 'cretino' o 'stupido' sono anch'esse offensive se usate impropriamente, ma 'pendejo' ha una connotazione volgare più marcata.

verga

/behr-gah//ˈbeɾɣa/

sostantivoC1volgare
Questo è un termine molto volgare e offensivo, usato per descrivere qualcuno estremamente sgradevole, incompetente o fastidioso.
Una semplice silhouette anatomica maschile in stile medico che mostra l'organo riproduttivo.

Esempi

Ese tipo es una verga con sus empleados.

Quel tipo è un vero stronzo con i suoi dipendenti.

No digas esa palabra delante de mi abuela, la verga es una grosería.

Non dire quella parola davanti a mia nonna; è una parolaccia.

Me golpeé la verga sin querer.

Mi sono preso un colpo al cazzo per sbaglio.

Genere e Significato

Anche se questa parola si riferisce all'anatomia maschile, la parola stessa è femminile ('la verga'). In italiano, 'pene' è maschile, mentre termini volgari come 'cazzo' sono maschili.

Appropriatezza Sociale

Errore:Usare 'verga' in una riunione di lavoro per significare 'il migliore'.

Correzione: Usa 'il migliore' o 'eccellente'. 'Verga' è molto volgare e può metterti nei guai in contesti professionali. In italiano, anche termini come 'cazzo' usati in questo modo sono inappropriati.

Differenze chiave tra "gilipollas" e "cabrón"

La confusione più comune riguarda "gilipollas" e "cabrón". "Gilipollas" è un insulto generico per sciocchezza o fastidio, mentre "cabrón" implica una cattiveria o disonestà più marcata. "Patán" si concentra sulla maleducazione, "pendejo" sulla stupidità e "verga" è il più volgare e offensivo di tutti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.