Inklingo

Come si dice "sussurrare" in spagnolo

Italian → spagnolo

susurrar

/soo-soo-RAHR//susuˈraɾ/

verboA2neutro
Usalo quando vuoi esprimere l'atto di parlare a voce bassissima, spesso per dire qualcosa di confidenziale o segreto direttamente all'orecchio di qualcuno.
Un bambino si china per parlare a bassa voce all'orecchio di un amico in modo amichevole.

Esempi

Le susurró un secreto al oído.

Le sussurrò un segreto all'orecchio.

Ella me susurró un secreto al oído.

Mi sussurrò un segreto all'orecchio.

No grites en la biblioteca, tienes que susurrar.

Non urlare in biblioteca, devi sussurrare.

Los niños estaban susurrando en clase para que el profesor no los oyera.

I bambini sussurravano in classe così che l'insegnante non li sentisse.

Uso di 'Le' con 'sussurrare'

Quando sussurri A qualcuno, di solito devi usare una parola come 'le' o 'me' per indicare chi sta ascoltando. Ad esempio: 'Le susurré la verdad' (Gli/Le sussurrai la verità).

Un verbo completamente regolare

Buone notizie! Questo verbo segue tutte le regole standard per i verbi che terminano in -ar. Non ci sono cambiamenti ortografici inaspettati.

Non dimenticare la 'a'

Errore:Susurré mi madre.

Correzione: Susurré a mi madre (o 'Le susurré a mi madre'). Usa sempre 'a' prima della persona a cui stai sussurrando.

murmurar

/moor-moo-RAHR//muɾmuˈɾaɾ/

verboA2neutro
Scegli questa parola quando il suono è un mormorio indistinto, più basso e meno articolato di un sussurro, o quando qualcuno parla a voce molto bassa in generale.
Una persona che si china per parlare a bassa voce all'orecchio di un'altra.

Esempi

Ella murmuró algo incomprensible.

Lei mormorò qualcosa di incomprensibile.

Ella murmuró algo en mi oído.

Lei mi ha sussurrato qualcosa all'orecchio.

No murmures, habla más fuerte para que todos te oigan.

Non mormorare; parla più forte in modo che tutti ti sentano.

El niño murmuraba una canción mientras jugaba.

Il ragazzo canticchiava una canzone sottovoce mentre giocava.

Usare 'murmurar' per suoni lievi

A differenza dell'italiano 'borbottare', che di solito implica che stai facendo qualcosa di sbagliato, 'murmurar' può semplicemente significare parlare molto piano o dolcemente.

Scegliere tra murmurar e susurrar

Errore:Usare 'murmurar' quando si intende specificamente un sussurro romantico o segreto.

Correzione: Usa 'susurrar' per sussurri intenzionali e lievi; usa 'murmurar' più per parlare sottovoce o lamentarsi piano.

suspirar

/soos-pee-RAR//sus.piˈɾaɾ/

verboA2neutro
Questo termine NON significa 'sussurrare'. Si usa per descrivere l'atto di emettere un sospiro, un suono che esprime sollievo, tristezza o desiderio.
Una persona seduta su una panchina del parco con le spalle curve, che espira una visibile nuvola d'aria con un'espressione stanca ma serena.

Esempi

Ella suspiró de alivio al ver la noticia.

Lei sospirò di sollievo vedendo la notizia.

Ella suspiró de alivio cuando vio que el examen era fácil.

Lei sospirò di sollievo quando vide che l'esame era facile.

No paraba de suspirar mientras miraba la foto de su familia.

Non riusciva a smettere di sospirare mentre guardava la foto della sua famiglia.

El viento suspira entre los pinos de la montaña.

Il vento sospira tra i pini sulla montagna.

Esprimere Emozioni

Quando vuoi dire il motivo per cui sospiri, usa la preposizione 'de' seguita dall'emozione, come 'suspirar de tristeza' (sospirare di tristezza).

Un Amico Regolare

Questo verbo segue lo schema standard di tutti i verbi in '-ar', quindi una volta apprese le basi, potrai coniugarlo perfettamente!

Usare 'con' per il Sollievo

Errore:Suspiró con alivio.

Correzione: Suspiró de alivio. In spagnolo, usiamo 'de' per indicare la causa di una reazione fisica come sospirare o piangere. In italiano, diremmo 'sospirare di sollievo', quindi la preposizione 'de' in spagnolo corrisponde alla nostra 'di'.

Confusione tra 'susurrar' e 'murmurar'

La confusione più comune è tra "susurrar" e "murmurar". "Susurrar" implica parlare piano e distintamente, spesso in segreto. "Murmurar" indica un suono più basso, a volte indistinto, o un parlare a bassa voce in generale, non necessariamente segreto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.