Inklingo

Come si dice "svolgere" in spagnolo

Italian → spagnolo

realizar

rreh-ah-lee-SAR/re.a.liˈsaɾ/

verboB1neutro
Si usa per indicare l'esecuzione di un compito, un'operazione o un'attività specifica che richiede un'azione concreta.
Un personaggio dei cartoni animati in salopette che posiziona con cura l'ultimo pezzo su una piccola struttura di legno, a significare il completamento di un compito.

Esempi

El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.

La squadra deve svolgere il test prima di venerdì.

¿Cuándo van a realizar el pago?

Quando hanno intenzione di effettuare il pagamento?

La policía realizó una investigación sobre el caso.

La polizia ha condotto un'indagine sul caso.

Cambiamento Ortografico per il Suono

Nella forma 'yo' del pretérito e in tutte le forme del presente del congiuntivo, la 'z' cambia in 'c' (realicé, realice) per mantenere il suono dolce di 's' davanti alla 'e'.

Attenzione al Falso Cognato

Errore:Usare 'realizar' quando si intende 'accorgersi' o 'capire' (l'italiano 'realizzare' nel senso di capire).

Correzione: Usare invece 'darse cuenta de'. Per esempio: 'Me di cuenta de que llovía' (Mi sono reso conto che pioveva).

celebrar

/the-leh-BRAR//θeleˈβɾaɾ/

verboB1neutro
Si impiega quando "svolgere" si riferisce all'organizzazione e allo svolgimento di un evento, una riunione o una sessione.
Tre figure stilizzate sedute attorno a un tavolo rotondo in una stanza semplice, una figura sta parlando mentre le altre ascoltano attentamente, a rappresentare una riunione in corso.

Esempi

El director decidió celebrar la reunión de emergencia a las dos.

Il direttore ha deciso di tenere la riunione d'emergenza alle due.

En esta iglesia, el sacerdote celebra misa todos los días.

In questa chiesa, il sacerdote celebra la messa tutti i giorni.

Contesto Formale

Quando usato in questo modo, 'celebrar' implica un evento formale o strutturato, come un'udienza in tribunale o una grande conferenza. È simile all'italiano 'tenere' o 'svolgere' in contesti ufficiali.

desarrollar

/deh-sah-rroh-YAR//desaroˈʝar/

verboB2neutro
Si utilizza quando "svolgere" indica l'elaborazione, la crescita o l'evoluzione di un'idea, un progetto, una teoria o un ruolo nel tempo.
Una persona con un grembiule che dipinge attentamente una casetta per uccelli di legno su un tavolo.

Esempi

El científico desarrolló su teoría durante años.

Lo scienziato ha elaborato la sua teoria per anni.

Ella desarrolla su trabajo con mucha profesionalidad.

Svolge il suo lavoro con grande professionalità.

Azione vs. Crescita

In contesti formali, questo verbo descrive l'atto di 'fare' o 'eseguire' un dovere professionale. In italiano, 'svolgere' è l'equivalente più vicino in questo senso.

Evita la confusione tra "realizar" e "desarrollar"

La confusione più comune riguarda la scelta tra "realizar" e "desarrollar". "Realizar" si usa per compiti concreti e finiti, mentre "desarrollar" implica un processo di crescita o elaborazione nel tempo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.