Inklingo

Come si dice "terrore" in spagnolo

Italian → spagnolo

terror

teh-ROHR/teˈror/

sostantivoB1neutro
Usare "terror" quando ci si riferisce a una paura intensa e generalizzata, spesso causata da un evento specifico e spaventoso che colpisce un gruppo di persone.
Un piccolo personaggio semplice con occhi molto spalancati e un'espressione angosciata si stringe il viso con le mani, illustrando una paura estrema e intensa.

Esempi

El terremoto causó un terror generalizado entre la población.

Il terremoto ha causato un terrore diffuso tra la popolazione.

Sentí un terror horrible cuando se apagaron todas las luces.

Ho provato un orribile sgomento quando si sono spente tutte le luci.

La película de terror me mantuvo despierto toda la noche.

Il film dell'orrore mi ha tenuto sveglio tutta la notte.

Uso di 'Tener' vs. 'Sentir'

Si possono usare i verbi 'tener' (avere) o 'sentir' (sentire) con 'terror': 'Tengo terror' (Ho terrore) o 'Siento terror' (Sento terrore). Entrambi sono molto comuni.

Errore di Genere

Errore:La terror

Correzione: El terror. Sebbene finisca in '-or', 'terror' è sempre un sostantivo maschile, quindi usa 'el' o 'un'.

horror

OH-rrohr/ˈo.rɔr/

sostantivoB1neutro
Utilizzare "horror" per descrivere una sensazione di forte repulsione, disgusto o spavento provata di fronte a qualcosa di raccapricciante o macabro.
Una semplice illustrazione di un bambino terrorizzato con occhi sbarrati e bocca urlante, che trema per la paura.

Esempi

Sentí un horror profundo al ver la casa abandonada.

Ho provato un profondo orrore vedendo la casa abbandonata.

La película de horror nos mantuvo despiertos toda la noche.

Il film horror ci ha tenuto svegli tutta la notte.

El horror de la guerra es indescriptible.

L'orrore/il terrore della guerra è indescrivibile.

Controllo del Genere

Ricorda che 'horror' è sempre maschile in spagnolo, quindi devi usare 'el' o 'un': el horror. In italiano, 'orrore' è maschile, quindi la concordanza è simile.

pánico

PAH-nee-koh/ˈpa.ni.ko/

sostantivoB1neutro
Scegliere "pánico" quando si vuole indicare una paura improvvisa e incontrollabile che porta a perdere la lucidità e ad agire in modo irrazionale o disordinato.
Una piccola figura con gli occhi spalancati che corre freneticamente attraverso un paesaggio semplice, inseguita da un'ombra enorme, imponente e viola scuro, che simboleggia una paura improvvisa e travolgente.

Esempi

Cuando vio el humo, entró en pánico y no supo qué hacer.

Quando vide il fumo, andò nel panico e non seppe cosa fare.

La noticia de la tormenta sembró el pánico entre los turistas.

La notizia della tempesta diffuse il panico tra i turisti.

Sufrió un ataque de pánico en medio de la reunión.

Ha sofferto un attacco di panico nel mezzo della riunione.

Regola del sostantivo maschile

Anche se 'pánico' termina in '-o', è sempre un sostantivo maschile e usa l'articolo 'el' (el pánico, un pánico). Ricordatelo perché le emozioni possono essere a volte ingannevoli!

Usare 'estar' invece di 'entrar'

Errore:Estuvo pánico. (Scelta verbale errata)

Correzione: Usa l'espressione 'entrar en pánico' (entrare nel panico) per esprimere l'atto di farsi prendere dal panico. Corretto: 'Entró en pánico.'

Distinguere tra "terror" e "horror"

Molti studenti confondono "terror" e "horror". Ricorda che "terror" si riferisce più a uno stato di paura intensa e diffusa, mentre "horror" implica una reazione più viscerale di repulsione o disgusto di fronte a qualcosa di macabro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.