Inklingo

Come si dice "piaga" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpiagaè heridausa 'herida' quando ti riferisci a una lesione fisica sulla pelle o nel corpo, come un taglio o una contusione..

Italian → spagnolo

herida

eh-REE-dah/eˈɾiða/

sostantivoA2generale
Usa 'herida' quando ti riferisci a una lesione fisica sulla pelle o nel corpo, come un taglio o una contusione.
Una vista ravvicinata di un ginocchio sbucciato con un piccolo cerotto che copre la lesione minore.

Esempi

El perro se hizo una herida en la pata jugando en el parque.

Il cane si è fatto una ferita sulla zampa giocando al parco.

Necesitas limpiar bien la herida para evitar una infección.

Devi pulire bene la herida per evitare un'infezione.

Después del accidente, le pusieron puntos en la herida.

Dopo l'incidente, hanno messo i punti nella herida.

Sempre Femminile

Anche se molte parole che terminano in '-a' sono femminili in italiano, ricorda che 'herida' usa sempre articoli femminili (la herida, una herida).

Confondere Nome e Aggettivo

Errore:La herida mujer (La donna ferita)

Correzione: La mujer herida (La donna ferita). 'Herida' funziona come aggettivo quando descrive una persona, ma come sostantivo quando si riferisce alla lesione stessa.

plaga

/PLAH-gah//ˈpla.ɣa/

sostantivoB1generale
Scegli 'plaga' per indicare una calamità, un disastro naturale o una malattia che colpisce molte persone o cose contemporaneamente, specialmente in senso storico o figurato.
Diversi topi marroni e neri raggruppati insieme, a simboleggiare una piaga o infestazione storica.

Esempi

La plaga de langostas arruinó la cosecha de ese año.

La piaga di cavallette rovinò il raccolto di quell'anno.

La plaga de langostas destruyó toda la cosecha.

La piaga di cavallette ha distrutto l'intero raccolto.

Necesitamos un exterminador para deshacernos de esta plaga de cucarachas.

Abbiamo bisogno di un disinfestatore per liberarci di questa infestazione di scarafaggi.

La zona rural sufrió una plaga de mosquitos este verano.

La zona rurale ha sofferto una piaga di zanzare quest'estate.

Sempre Femminile

Dato che 'plaga' termina in '-a', è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti: 'la plaga' (la piaga). Questo è simile all'italiano, dove 'piaga' è femminile.

Usare 'Peste' in modo Errato

Errore:Usare 'peste' quando si parla di danni ai raccolti o di insetti.

Correzione: Mentre 'peste' significa 'piaga' (specialmente malattie storiche), 'plaga' è la parola migliore per problemi moderni come infestazioni di insetti o parassiti agricoli. In italiano, 'peste' è molto più legato a malattie contagiose.

enfermedad

en-fer-meh-DATH/en.feɾ.meˈðað/

sostantivoB2figurato/sociale
Utilizza 'enfermedad' per descrivere un problema grave e diffuso che affligge una società, un'istituzione o un sistema, trattandolo come un male distruttivo.
Un'illustrazione da libro di storia che mostra un grande sistema di radici scure e aggrovigliate che si diffondono aggressivamente sotto una chiazza luminosa di erba verde, simboleggiando un problema profondamente radicato.

Esempi

La corrupción es una enfermedad que corroe las bases de la democracia.

La corruzione è una piaga che corrode le basi della democrazia.

La desigualdad es la enfermedad de nuestra sociedad.

La disuguaglianza è il male sociale della nostra società.

El escritor describió la corrupción como una enfermedad que consume al gobierno.

Lo scrittore ha descritto la corruzione come una piaga che consuma il governo.

terror

teh-ROHR/teˈror/

sostantivoC1colloquiale
Usa 'terror' in modo colloquiale per riferirti a un bambino estremamente vivace e turbolento, che causa scompiglio.
Una piccola creatura dall'aria dispettosa è in piedi con le braccia conserte, sorridendo con orgoglio, accanto a una pila di giocattoli sparsi, a rappresentare una persona problematica o una minaccia.

Esempi

¡Ese niño es un terror, no para quieto ni un segundo!

Quel bambino è un terremoto, non sta fermo un secondo!

Mi sobrino es un terror; rompió dos jarrones esta mañana.

Mio nipote è un monello/terremoto; ha rotto due vasi stamattina.

Ese perro es un terror, siempre está ladrando a los carteros.

Quel cane è un terrore, abbaia sempre ai postini.

Usato con 'Ser'

Quando 'terror' si riferisce a una persona o un animale, si usa con il verbo 'ser' (essere) per descriverne la natura: 'Él es un terror' (Lui è un terremoto/monello).

Confusione tra 'plaga' e 'enfermedad'

La confusione più comune è tra 'plaga' e 'enfermedad'. Ricorda che 'plaga' si usa per calamità o infestazioni (come cavallette), mentre 'enfermedad' si riferisce a problemi sociali o sistemici visti come mali distruttivi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.