Come si dice "tristezza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tristezza” è “tristeza” — usa 'tristeza' per riferirti a un sentimento generale di infelicità o malinconia, simile all'italiano 'tristezza' in senso ampio..
tristeza
triss-TAY-sah/tɾisˈte.sa/

Esempi
Sentí una gran tristeza cuando se fue.
Ho provato una grande tristezza quando se n'è andato.
La tristeza puede ser difícil de superar, pero es normal.
La tristezza può essere difficile da superare, ma è normale.
Para combatir la tristeza, a veces ayuda hablar con un amigo.
Per combattere il dolore, a volte aiuta parlare con un amico.
Sostantivo Femminile
Dato che 'tristeza' termina in -a, è una parola femminile. Usate sempre 'la' o 'una' prima di essa: 'la tristeza'.
Sostantivo vs. Aggettivo
Errore: “Usare 'tristeza' quando si intende 'triste' (sad). Esempio: 'Yo soy tristeza.'”
Correzione: Usate il sostantivo 'tristeza' solo quando vi riferite al sentimento stesso. Per dire 'Io sono triste', usate l'aggettivo: 'Yo estoy triste.'
pena
/PEH-nah//ˈpena/

Esempi
Qué pena que no puedas venir a la fiesta.
Che peccato che tu non possa venire alla festa.
Me da mucha pena ver a los perros en la calle.
Mi fa molta tristezza vedere i cani per strada.
Siento una gran pena por su pérdida.
Provo grande dolore per la loro perdita.
Esprimere sentimenti con 'Dar'
Invece di dire 'Mi sento triste' (Siento pena), è molto comune dire che qualcosa ti 'dà' tristezza: 'Me da pena'. Pensala come 'Mi provoca tristezza' o 'Mi rattrista'.
Confusione tra 'pena' e 'tristeza'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

