Come si dice "tritato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tritato” è “molido” — si usa "molido" per indicare sostanze solide ridotte in polvere o particelle molto fini, specialmente alimenti come caffè, spezie o cereali..
molido
/mo-LEE-doh//moˈliðo/

Esempi
Prefiero comprar el café molido en lugar de en grano.
Preferisco comprare il caffè macinato invece che in grani.
Necesitamos tres tazas de maíz molido para la receta.
Abbiamo bisogno di tre tazze di mais macinato per la ricetta.
La pimienta recién molida tiene mucho más sabor.
Il pepe macinato fresco ha molto più sapore.
Corrispondenza di Genere e Numero
Ricorda che questo aggettivo deve cambiare per concordare con ciò che descrive. Usa 'molido' per cose maschili come 'café' e 'molida' per cose femminili come 'carne' o 'pimienta'.
Ordine delle Parole
In spagnolo, di solito mettiamo 'molido' dopo l'alimento, mentre in italiano 'macinato' precede l'alimento (es. caffè macinato).
Dimenticare il Genere
Errore: “carne molido”
Correzione: carne molida (perché 'carne' è un sostantivo femminile).
picado
/pee-KAH-doh//piˈkaðo/

Esempi
Necesito un poco de ajo picado para la salsa.
Ho bisogno di un po' d'aglio tritato per la salsa.
El camarero me trajo un café con hielo picado.
Il cameriere mi ha portato un caffè con ghiaccio tritato.
La carne picada es perfecta para hacer hamburguesas.
La carne macinata è perfetta per fare gli hamburger.
Accordo del suffisso
Poiché questa parola funge da descrizione, ricorda di cambiare il suffisso in 'picada' se l'elemento che stai descrivendo è femminile, come 'carne'.
Picado vs. Picante
Errore: “La salsa está muy picada.”
Correzione: La salsa está muy picante. Usa 'picante' per il sapore piccante; 'picado' significa solo che il cibo è stato fisicamente tagliato in piccoli pezzi.
Differenza tra "molido" e "picado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

