Inklingo

Come si dice "verifica" in spagnolo

La parola spagnola più comune perverificaè controlusalo quando ti riferisci a un controllo di sicurezza, un'ispezione o un punto di verifica obbligatorio, come in aeroporto o in un processo burocratico.

control🔊A2

Usalo quando ti riferisci a un controllo di sicurezza, un'ispezione o un punto di verifica obbligatorio, come in aeroporto o in un processo burocratico.

Scopri di più →
comprobaciónB1

Utilizza questa parola per indicare l'atto di verificare qualcosa per assicurarsi che sia corretto o esatto, spesso come un controllo rapido o una revisione.

Scopri di più →
verificaB1

Impiegalo quando parli di un processo o di un codice che conferma la veridicità o l'accuratezza di qualcosa, specialmente in contesti digitali o di sicurezza.

Scopri di più →
comprueba🔊A2

Usa questo verbo quando descrivi l'azione di qualcuno che controlla attivamente o si assicura che un fatto o un dettaglio sia vero o esatto.

Scopri di più →
confirmaciónA2

Adotta questa traduzione quando ti riferisci al risultato o alla prova che qualcosa è stato confermato, come una prenotazione o un accordo.

Scopri di più →
confirma🔊A1

Utilizza questo verbo quando descrivi l'azione di confermare ufficialmente qualcosa, come una prenotazione, un appuntamento o un evento.

Scopri di più →
correcciónB1

Scegli questa parola per indicare il processo o il risultato della correzione di errori, specialmente in testi, compiti o lavori scritti.

Scopri di più →
evaluaciónB1

Usalo in contesti educativi o professionali per indicare il giudizio o la valutazione delle prestazioni, delle qualità o del valore di qualcosa o qualcuno.

Scopri di più →
confrontaciónC1

Ricorri a questa parola quando si tratta di verificare dati o informazioni mettendoli a confronto con un'altra fonte per trovare discrepanze o confermare la verità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

control

kon-trolkonˈtɾol

NounA2General
Usalo quando ti riferisci a un controllo di sicurezza, un'ispezione o un punto di verifica obbligatorio, come in aeroporto o in un processo burocratico.
Un agente di sicurezza amichevole in uniforme che usa un semplice scanner portatile per ispezionare una valigia colorata di un viaggiatore a un posto di blocco stilizzato dell'aeroporto.

Esempi

Necesito pasar por el control de seguridad antes de abordar el avión.

Devo passare il controllo di sicurezza prima di imbarcarmi sull'aereo.

Tengo que pasar por el control de seguridad en el aeropuerto.

Devo passare il controllo di sicurezza in aeroporto.

La policía montó un control en la carretera.

La polizia ha istituito un posto di blocco sull'autostrada.

El médico me recomendó un control anual.

Il medico ha raccomandato un controllo annuale.

comprobación

nounB1General
Utilizza questa parola per indicare l'atto di verificare qualcosa per assicurarsi che sia corretto o esatto, spesso come un controllo rapido o una revisione.

Esempi

Haz una comprobación rápida de tu maleta antes de salir.

Fai un rapido controllo della tua valigia prima di partire.

verifica

nounB1General
Impiegalo quando parli di un processo o di un codice che conferma la veridicità o l'accuratezza di qualcosa, specialmente in contesti digitali o di sicurezza.

Esempi

Por favor, introduce el código de verificación que enviamos a tu móvil.

Per favore, inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato sul cellulare.

comprueba

kom-PRWE-bakomˈpɾweβa

verbA2General
Usa questo verbo quando descrivi l'azione di qualcuno che controlla attivamente o si assicura che un fatto o un dettaglio sia vero o esatto.
Una persona in cucina che guarda dentro una pentola per vedere se il cibo è pronto.

Esempi

Ella comprueba su correo electrónico cada mañana.

Controlla la sua email ogni mattina.

El mecánico comprueba el motor del coche.

Il meccanico controlla il motore dell'auto.

Il cambio da 'O' a 'UE'

Nella parola base 'comprobar', la 'o' cambia in 'ue' ogni volta che l'accento cade su quella sillaba. Ecco perché diciamo 'comprueba' invece di 'comproba'.

Una parola, due funzioni

'Comprueba' può significare 'lui/lei controlla', ma è anche il modo informale per dire a qualcuno 'Controlla!' come comando.

Non confondere con 'Probar'

Errore:Usare 'comprueba' quando si vuole dire 'assaggia la zuppa'.

Correzione: Usa 'prueba' per assaggiare o provare i vestiti; usa 'comprueba' per verificare informazioni o meccanismi.

confirmación

nounA2General
Adotta questa traduzione quando ti riferisci al risultato o alla prova che qualcosa è stato confermato, come una prenotazione o un accordo.

Esempi

He recibido la confirmación de mi reserva de hotel.

Ho ricevuto la conferma della mia prenotazione alberghiera.

confirma

kohn-FEER-mahkonˈfiɾma

verbA1General
Utilizza questo verbo quando descrivi l'azione di confermare ufficialmente qualcosa, come una prenotazione, un appuntamento o un evento.
Una persona che fa il pollice in su guardando un segno di spunta su un foglio di carta.

Esempi

El hotel confirma nuestra reserva para esta noche.

L'hotel conferma la nostra prenotazione per stasera.

Ella confirma que el examen es el lunes.

Lei conferma che l'esame è lunedì.

Una parola, due ruoli

Questa parola funziona sia come affermazione ('Lui conferma') sia come comando amichevole ('Conferma il piano!').

L'errore della 's' in italiano

Errore:Usare 'Lui conferma' quando si parla di un'azione abituale, dimenticando che in spagnolo la forma è la stessa per 'lui/lei' e per il comando informale.

Correzione: In spagnolo, 'confirma' copre sia la terza persona singolare ('lui/lei conferma') sia il comando informale ('tu conferma'). A differenza dell'italiano, non c'è una desinenza diversa per il presente indicativo.

corrección

NounB1General
Scegli questa parola per indicare il processo o il risultato della correzione di errori, specialmente in testi, compiti o lavori scritti.

Esempi

La corrección de los ensayos tomó toda la noche.

La correzione dei temi ha richiesto tutta la notte.

evaluación

nounB1General
Usalo in contesti educativi o professionali per indicare il giudizio o la valutazione delle prestazioni, delle qualità o del valore di qualcosa o qualcuno.

Esempi

La evaluación del profesor fue muy justa.

La valutazione dell'insegnante è stata molto equa.

confrontación

nounC1Formal
Ricorri a questa parola quando si tratta di verificare dati o informazioni mettendoli a confronto con un'altra fonte per trovare discrepanze o confermare la verità.

Esempi

La confrontación de los testimonios reveló varias mentiras.

La verifica delle testimonianze ha rivelato diverse bugie.

Confusione tra 'comprobación' e 'verificación'

Molti studenti confondono 'comprobación' e 'verificación'. Ricorda che 'comprobación' è spesso un controllo più generico o pratico, mentre 'verificación' si usa di più per confermare l'autenticità o la correttezza in un senso più formale o tecnico, come un codice di verifica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.