Come si dice "verifica" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “verifica” è “control” — usalo quando ti riferisci a un controllo di sicurezza, un'ispezione o un punto di verifica obbligatorio, come in aeroporto o in un processo burocratico.
control
kon-trolkonˈtɾol

Esempi
Necesito pasar por el control de seguridad antes de abordar el avión.
Devo passare il controllo di sicurezza prima di imbarcarmi sull'aereo.
Tengo que pasar por el control de seguridad en el aeropuerto.
Devo passare il controllo di sicurezza in aeroporto.
La policía montó un control en la carretera.
La polizia ha istituito un posto di blocco sull'autostrada.
El médico me recomendó un control anual.
Il medico ha raccomandato un controllo annuale.
comprobación
Esempi
Haz una comprobación rápida de tu maleta antes de salir.
Fai un rapido controllo della tua valigia prima di partire.
verifica
Esempi
Por favor, introduce el código de verificación que enviamos a tu móvil.
Per favore, inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato sul cellulare.
comprueba
kom-PRWE-bakomˈpɾweβa

Esempi
Ella comprueba su correo electrónico cada mañana.
Controlla la sua email ogni mattina.
El mecánico comprueba el motor del coche.
Il meccanico controlla il motore dell'auto.
Il cambio da 'O' a 'UE'
Nella parola base 'comprobar', la 'o' cambia in 'ue' ogni volta che l'accento cade su quella sillaba. Ecco perché diciamo 'comprueba' invece di 'comproba'.
Una parola, due funzioni
'Comprueba' può significare 'lui/lei controlla', ma è anche il modo informale per dire a qualcuno 'Controlla!' come comando.
Non confondere con 'Probar'
Errore: “Usare 'comprueba' quando si vuole dire 'assaggia la zuppa'.”
Correzione: Usa 'prueba' per assaggiare o provare i vestiti; usa 'comprueba' per verificare informazioni o meccanismi.
confirmación
Esempi
He recibido la confirmación de mi reserva de hotel.
Ho ricevuto la conferma della mia prenotazione alberghiera.
confirma
kohn-FEER-mahkonˈfiɾma

Esempi
El hotel confirma nuestra reserva para esta noche.
L'hotel conferma la nostra prenotazione per stasera.
Ella confirma que el examen es el lunes.
Lei conferma che l'esame è lunedì.
Una parola, due ruoli
Questa parola funziona sia come affermazione ('Lui conferma') sia come comando amichevole ('Conferma il piano!').
L'errore della 's' in italiano
Errore: “Usare 'Lui conferma' quando si parla di un'azione abituale, dimenticando che in spagnolo la forma è la stessa per 'lui/lei' e per il comando informale.”
Correzione: In spagnolo, 'confirma' copre sia la terza persona singolare ('lui/lei conferma') sia il comando informale ('tu conferma'). A differenza dell'italiano, non c'è una desinenza diversa per il presente indicativo.
corrección
Esempi
La corrección de los ensayos tomó toda la noche.
La correzione dei temi ha richiesto tutta la notte.
evaluación
Esempi
La evaluación del profesor fue muy justa.
La valutazione dell'insegnante è stata molto equa.
confrontación
Esempi
La confrontación de los testimonios reveló varias mentiras.
La verifica delle testimonianze ha rivelato diverse bugie.
Confusione tra 'comprobación' e 'verificación'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


