Come si dice "dignità" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “dignità” è “dignidad” — usare 'dignidad' quando ci si riferisce al valore intrinseco di una persona o al rispetto che le è dovuto, specialmente in contesti etici o legali.
dignidad
dig-ni-daddiɣ.niˈðað

Esempi
Todos los seres humanos nacen libres y con igual dignidad.
Tutti gli esseri umani nascono liberi e con uguale dignità.
Ella mantuvo su dignidad a pesar de la situación difícil.
Ha mantenuto la sua dignità nonostante la situazione difficile.
Perder el empleo fue un golpe a su dignidad.
Perdere il lavoro è stato un colpo al suo rispetto di sé.
Controllo del Genere
Ricorda che 'dignidad' è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' davanti (la dignidad) e aggettivi femminili dopo (dignidad absoluta). Questo è simile all'italiano ('la dignità').
Sostantivi Astratti
Come molti concetti astratti in spagnolo, 'dignidad' appare spesso con l'articolo determinativo 'la' anche quando l'italiano potrebbe ometterlo (es. 'La dignidad es importante').
Attenzione al Falso Amico
Errore: “Usare 'dignidad' quando si intende 'dignitario' (una persona di alto rango).”
Correzione: La parola per un dignitario è 'dignatario' (maschile) o 'dignataria' (femminile). 'Dignidad' si riferisce solo alla qualità di essere degno.
decencia
deh-SEN-syahdeˈθenθja

Esempi
Ten la decencia de decir la verdad.
Abbi la decenza di dire la verità.
Él siempre actúa con mucha decencia en el trabajo.
Agisce sempre con molta integrità al lavoro.
La decencia es un valor que se aprende en casa.
La decenza è un valore che si impara in casa.
Sempre femminile
Questa parola è sempre 'la decencia'. Anche se parli del comportamento di un uomo, la parola in sé non cambia genere. In italiano, 'la decenza' è anch'essa femminile.
Uso dell'articolo con concetti generali
Quando si parla di decenza come concetto generale, lo spagnolo include quasi sempre l'articolo 'la', mentre l'italiano spesso lo omette o lo usa in modo diverso a seconda del contesto. Ad esempio, 'La decenza è importante' è corretto sia in spagnolo che in italiano.
Non confondere con 'Decente'
Errore: “Es una decencia persona.”
Correzione: Es una persona decente. (Usa 'decencia' per il concetto/sostantivo, e 'decente' per descrivere una persona.) In italiano, si dice 'una persona decente', non 'una decenza persona'.
corrección
Esempi
Pidió disculpas con gran corrección y respeto.
Si è scusato con grande decoro e rispetto.
majestad
mah-hes-TAHDma.xesˈtað

Esempi
La majestad del águila en vuelo impresionó a todos.
La maestà dell'aquila in volo ha impressionato tutti.
El embajador se dirigió a Su Majestad, la Reina.
L'ambasciatore si è rivolto a Sua Maestà, la Regina.
El silencio y la majestad del templo invitaban a la reflexión.
Il silenzio e la grandezza del tempio invitavano alla riflessione.
Sempre Femminile
Anche se 'majestad' termina in 'd', è una parola femminile, il che significa che devi usare sempre l'articolo femminile 'la' o aggettivi femminili (come 'sua' o 'nostra'). In italiano, 'maestà' è anch'esso femminile.
Usare il Genere Sbagliato
Errore: “El majestad de la montaña.”
Correzione: La majestad de la montaña. (I sostantivi che terminano in -tad sono quasi sempre femminili in spagnolo, proprio come in italiano i sostantivi che terminano in -tà sono femminili.)
Confusione tra "dignidad" e "decencia"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


