Inklingo

Come si dice "viale" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervialeè avenidausare 'avenida' per strade cittadine ampie e importanti, spesso arterie principali.

Italian → spagnolo

avenida

ah-veh-NEE-dahaβeˈniða

sustantivoA1general
Usare 'avenida' per strade cittadine ampie e importanti, spesso arterie principali.
Un'illustrazione colorata di una strada cittadina molto ampia e dritta, fiancheggiata da alti alberi ed edifici che si estendono in lontananza.

Esempi

La Avenida de los Campos Elíseos es muy famosa.

Gli Champs-Élysées sono molto famosi.

Para llegar al centro, tienes que tomar esta avenida principal.

Per arrivare al centro, devi prendere questo viale principale.

El tráfico en la avenida es insoportable durante la hora pico de la mañana.

Il traffico sul viale è insopportabile durante l'ora di punta mattutina.

Sostantivo Femminile

Ricorda che 'avenida' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di esso, e qualsiasi aggettivo che lo descrive deve terminare in -a (es. 'la avenida ancha' - il viale largo).

Confondere 'Avenida' e 'Calle'

Errore:Usare 'calle' quando ci si riferisce a una via molto grande e larga.

Correzione: 'Avenida' è generalmente riservata a strade più larghe, spesso a più corsie, mentre 'calle' è il termine generico per qualsiasi strada, di solito quelle più strette. Se è un'arteria principale, usa 'avenida'.

vía

sustantivoA1general
Utilizzare 'vía' in un senso più generico di strada o percorso, specialmente per vie di accesso o di transito.

Esempi

La vía de acceso a la ciudad está cerrada.

La strada di accesso alla città è chiusa.

bulevar

boo-leh-BAHRbuleˈβaɾ

sustantivoB1general
Scegliere 'bulevar' per strade larghe, spesso con alberature o una divisione centrale, che invitano alla passeggiata.
Una strada larga e asfaltata fiancheggiata da lussureggianti alberi verdi su entrambi i lati e una divisione erbosa al centro.

Esempi

Caminamos por el bulevar bajo la sombra de los árboles.

Abbiamo camminato lungo il viale all'ombra degli alberi.

El hotel está ubicado en el bulevar principal de la ciudad.

L'hotel si trova sul viale principale della città.

Muchos artistas venden sus cuadros en el bulevar los domingos.

Molti artisti vendono i loro quadri sul viale la domenica.

È una parola maschile

Anche se non finisce in -o, è maschile. Usalo sempre con 'el' o 'un' (el bulevar).

Formare il plurale

Poiché questa parola finisce per consonante, si aggiunge '-es' alla fine per formare il plurale: 'los bulevares'.

La trappola dell'ortografia inglese

Errore:boulevard

Correzione: bulevar

paseo

pah-seh-ohpaˈseo

sustantivoB1general
Impiegare 'paseo' quando ci si riferisce a un viale o boulevard pensato specificamente per passeggiare, come in luoghi turistici.
Un'ampia passeggiata pavimentata che si estende lungo un calmo oceano blu, con panchine e palme.

Esempi

El Paseo de Gracia es famoso por sus edificios modernistas en Barcelona.

Il Paseo de Gracia è famoso per i suoi edifici modernisti a Barcellona.

Hay mucha gente vendiendo artesanías en el paseo marítimo.

Ci sono molte persone che vendono artigianato sul lungomare.

carrera

kah-RREH-rrahkaˈreɾa

sustantivoC1general
Usare 'carrera' per strade principali o arterie stradali importanti, specialmente in alcuni paesi dell'America Latina.
Un'ampia strada cittadina dritta fiancheggiata da alti edifici colorati e alberi verdi, che illustra un viale principale urbano.

Esempi

La dirección es Carrera 15 con Calle 72.

L'indirizzo è Carrera 15 con Calle 72.

Errore comune: Avenida vs. Paseo

Molti studenti confondono 'avenida' e 'paseo'. Ricorda che 'avenida' si usa per strade cittadine ampie in generale, mentre 'paseo' si riferisce più specificamente a un viale destinato alla passeggiata, spesso con un valore turistico o ricreativo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.