Come si dice "canale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “canale” è “canal” — usalo per riferirti a una stazione televisiva o radiofonica, una frequenza specifica, un corso d'acqua artificiale (come il Canale di Panama) o un mezzo/rotta per la distribuzione o comunicazione..
canal
kah-NAHL/kaˈnal/

Esempi
¿En qué canal están dando el partido de fútbol?
Su quale canale stanno trasmettendo la partita di calcio?
Mi canal de noticias favorito es el 5.
Il mio canale di notizie preferito è il 5.
El Canal de Panamá es una obra de ingeniería impresionante.
Il Canale di Panama è un'opera di ingegneria impressionante.
Tuvimos que cruzar un pequeño canal de riego para llegar al campo.
Abbiamo dovuto attraversare un piccolo canale di irrigazione per arrivare al campo.
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'canal' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso: 'El canal nuevo' (Il canale nuovo). In italiano, 'canale' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.
Nomi Geografici
Quando ci si riferisce a famose caratteristiche geografiche, la parola 'canal' rimane spesso con la lettera maiuscola, come 'El Canal de la Mancha' (La Manica). In italiano, 'Canale della Manica' segue la stessa logica.
Uso Figurato
Questo significato estende l'idea di un passaggio fisico (come un fiume) a uno astratto (come una rotta per informazioni o vendite). In italiano, 'canale' ha un'estensione semantica molto simile.
canal
kah-NAHL/kaˈnal/

Esempi
El Canal de Panamá es una obra de ingeniería impresionante.
Il Canale di Panama è un'opera di ingegneria impressionante.
¿En qué canal están dando el partido de fútbol?
Su quale canale stanno trasmettendo la partita di calcio?
Mi canal de noticias favorito es el 5.
Il mio canale di notizie preferito è il 5.
Tuvimos que cruzar un pequeño canal de riego para llegar al campo.
Abbiamo dovuto attraversare un piccolo canale di irrigazione per arrivare al campo.
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'canal' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso: 'El canal nuevo' (Il canale nuovo). In italiano, 'canale' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.
Nomi Geografici
Quando ci si riferisce a famose caratteristiche geografiche, la parola 'canal' rimane spesso con la lettera maiuscola, come 'El Canal de la Mancha' (La Manica). In italiano, 'Canale della Manica' segue la stessa logica.
Uso Figurato
Questo significato estende l'idea di un passaggio fisico (come un fiume) a uno astratto (come una rotta per informazioni o vendite). In italiano, 'canale' ha un'estensione semantica molto simile.
canal
kah-NAHL/kaˈnal/

Esempi
Debemos usar los canales oficiales para enviar esta información.
Dobbiamo usare i canali ufficiali per inviare queste informazioni.
¿En qué canal están dando el partido de fútbol?
Su quale canale stanno trasmettendo la partita di calcio?
Mi canal de noticias favorito es el 5.
Il mio canale di notizie preferito è il 5.
El Canal de Panamá es una obra de ingeniería impresionante.
Il Canale di Panama è un'opera di ingegneria impressionante.
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'canal' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso: 'El canal nuevo' (Il canale nuovo). In italiano, 'canale' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.
Nomi Geografici
Quando ci si riferisce a famose caratteristiche geografiche, la parola 'canal' rimane spesso con la lettera maiuscola, come 'El Canal de la Mancha' (La Manica). In italiano, 'Canale della Manica' segue la stessa logica.
Uso Figurato
Questo significato estende l'idea di un passaggio fisico (come un fiume) a uno astratto (come una rotta per informazioni o vendite). In italiano, 'canale' ha un'estensione semantica molto simile.
vía
Esempi
Puedes enviarme el documento por vía electrónica.
Puoi inviarmi il documento per via elettronica.
cadena
/kah-DEH-nah//kaˈðena/

Esempi
Pusieron las noticias en la cadena nacional a las ocho.
Hanno trasmesso le notizie sul canale nazionale alle otto.
Hay una nueva cadena de supermercados abriendo en mi barrio.
C'è una nuova catena di supermercati che apre nel mio quartiere.
¿Qué cadena de hoteles es la más popular en España?
Qual è la catena alberghiera più popolare in Spagna?
Contesto Commerciale
Quando si parla di attività commerciali, 'cadena' si riferisce a un gruppo di negozi o servizi posseduti dalla stessa azienda, proprio come in italiano ('catena di negozi').
Confondere 'Cadena' e 'Canal'
Errore: “Usare 'canal' per intendere una rete TV generica.”
Correzione: 'Cadena' è solitamente preferito per la rete di trasmissione generale (es. Mediaset), mentre 'canal' si riferisce spesso alla frequenza o al numero specifico (es. Canale 5).
vehículo
Esempi
El arte es un vehículo poderoso para el cambio social.
L'arte è un potente mezzo di cambiamento sociale.
instrumento
een-stroo-MEN-toh/instɾuˈmento/

Esempi
El notario preparó el instrumento de compraventa de la propiedad.
Il notaio ha preparato l'atto legale (documento) per la compravendita della proprietà.
La diplomacia fue el instrumento clave para resolver el conflicto.
La diplomazia è stata il mezzo/strumento chiave per risolvere il conflitto.
Necesitamos un instrumento legal que respalde nuestra decisión.
Abbiamo bisogno di un documento legale che supporti la nostra decisione.
Uso Formale
Quando ci si riferisce a un documento legale, appare spesso con parole come 'público' (pubblico) o 'notarial' (attinente al notaio), indicando un contesto molto formale. In italiano, 'atto' o 'rogito' sono spesso usati in questi contesti legali.
Canal vs. Cadena per TV/Radio
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


