Come si dice "vicino" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “vicino” è “cerca” — si usa quando "vicino" indica una posizione o una prossimità generica nello spazio, senza riferirsi a un sostantivo specifico. Risponde alla domanda "Dove?"..
cerca
/SER-ka//ˈseɾ.ka/

Esempi
El supermercado está cerca.
Il supermercato è qui vicino.
Mi oficina está cerca de mi casa.
Il mio ufficio è vicino a casa mia.
No te preocupes, vivimos muy cerca.
Non ti preoccupare, abitiamo molto vicini.
Cerca vs. Cerca de
Usa 'cerca' da solo per significare 'nei paraggi'. Usa 'cerca de' quando stai dicendo che qualcosa è vicino a un altro oggetto specifico. Esempio: 'El café está cerca' (Il caffè è qui vicino) vs. 'El café está cerca de la oficina' (Il caffè è vicino all'ufficio).
Avverbio vs. Aggettivo
Errore: “Mi casa está cercana.”
Correzione: Mi casa está cerca. 'Cerca' descrive *dove* si trova la casa (un avverbio), non *che tipo* di casa è. Usa l'aggettivo 'cercano/a' per descrivere direttamente un nome, come 'un pueblo cercano' (un paese vicino).
cercano
sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

Esempi
La farmacia está cercana, solo a dos minutos.
La farmacia è vicina, a soli due minuti di distanza.
Vivimos en pueblos cercanos, pero nunca nos habíamos conocido.
Viviamo in paesi vicini, ma non ci eravamo mai incontrati.
Accordo dell'Aggettivo
Come molti aggettivi spagnoli, 'cercano' deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'cercana' per elementi femminili (la casa), 'cercanos' per maschile plurale e 'cercanas' per femminile plurale. Questo è simile all'italiano (es. 'vicino/vicina/vicini/vicine').
próximos
Esempi
Los cajeros automáticos próximos están fuera de servicio.
Gli sportelli bancomat vicini sono fuori servizio.
Avverbio vs. Aggettivo
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

