Inklingo

Come si dice "vicino a" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervicino aè porusa "por" per indicare un movimento o un passaggio vicino a un luogo, senza necessariamente fermarsi o essere attaccati ad esso..

Italian → spagnolo

por

/por//poɾ/

PreposizioneA2Generale
Usa "por" per indicare un movimento o un passaggio vicino a un luogo, senza necessariamente fermarsi o essere attaccati ad esso.
Una persona che cammina su un sentiero attraverso un parco, illustrando 'por' per il movimento attraverso uno spazio.

Esempi

Pasamos por el parque para llegar a casa.

Passiamo per il parco per arrivare a casa.

Paseamos por la playa.

Camminiamo lungo la spiaggia.

El gato entró por la ventana.

Il gatto è entrato attraverso la finestra.

¿Hay una farmacia por aquí?

C'è una farmacia qui intorno?

Movimento in un'Area

Si usa 'por' per parlare di muoversi attraverso, lungo o intorno a un luogo. Si concentra sul viaggio o sull'area generale, non sul punto di arrivo.

Usare 'En' per il Movimento

Errore:Un errore comune è dire: 'Camino en el parque.'

Correzione: La frase corretta è: 'Camino por el parque.' Dire 'en el parque' significa che sei situato *dentro* il parco (magari seduto su una panchina), mentre 'por el parque' descrive l'azione di muoversi *attraverso* di esso.

pegado

/peh-GAH-doh//peˈɣa.ðo/

AggettivoB1Generale
Usa "pegado" quando due cose sono fisicamente molto vicine, quasi attaccate o adiacenti.
Una piccola sedia di legno rossa in piedi direttamente accanto e a contatto con un piccolo tavolo quadrato blu, che mostra una stretta vicinanza.

Esempi

La tienda está pegada al cine.

Il negozio è attaccato al cinema.

El supermercado está pegado a la estación de policía.

Il supermercato è proprio accanto alla stazione di polizia.

Viajamos en el autobús y ella se sentó pegada a mí.

Viaggiavamo in autobus e lei si è seduta proprio accanto a me.

Uso di 'A'

Quando 'pegado' significa 'accanto a' o 'vicino', ha quasi sempre bisogno della preposizione 'a' subito dopo per collegarlo al luogo: 'pegado a la pared' (attaccato al muro). In italiano, usiamo la preposizione 'a' o 'a' + articolo (es. 'alla parete').

Confusione tra "por" e "pegado"

L'errore più comune è usare "pegado" quando si intende semplicemente passare vicino a qualcosa. Ricorda che "pegado" implica una vicinanza fisica stretta, quasi un'unione, mentre "por" descrive il movimento in prossimità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.