「事象」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “事象” です “acontecimientos” — 「事象」が歴史的な出来事や社会に影響を与えるような、複数の要素が絡み合った出来事を指す場合に用います。単なる一つの出来事ではなく、広範な影響を持つ事柄に使われることが多いです。.
acontecimientos
/ah-kon-te-see-MYEN-tos//akontesiˈmjentos/

例文
Los acontecimientos históricos cambiaron el mundo.
歴史的な出来事(事象)が世界を変えた。
Estamos esperando a ver cómo se desarrollan los acontecimientos.
出来事がどのように展開するか見守っている。
Fue una extraña cadena de acontecimientos.
それは奇妙な一連の出来事だった。
常に男性名詞
単語は長いですが、男性名詞です。常に 'los' または 'estos' と一緒に使います。
複数形と単数形
単数形の 'acontecimiento' も使えますが、ニュースや状況の変化について話すときは、通常、複数形の 'acontecimientos' が使われます。
eventos と Acontecimientos の使い分け
間違い: “歴史的な出来事に 'eventos' を使うこと。”
正しい表現: 重要または歴史的な出来事には 'acontecimientos' を使います。'eventos' はパーティーや予定された試合など、社交的なものに使います。
episodio
eh-pee-SOH-dyoh/e.piˈso.ðjo/

例文
Ese episodio de su vida fue difícil de superar.
彼女の人生のその時期(事象、エピソード)を乗り越えるのは困難でした。
La crisis económica fue un episodio oscuro en la historia del país.
経済危機は、その国の歴史における暗い一時期(エピソード)でした。
El paciente sufrió un episodio de ansiedad severa.
患者は重度の不安の発作(エピソード)に見舞われました。
深刻さの表現
出来事の深刻さを語るには、「episodio」と「grave」(深刻な)、「difícil」(困難な)、「oscuro」(暗い)などの形容詞をペアで使うことがよくあります。
accidente
/ak-see-DEN-tay//ak.siˈðen.te/

例文
Mi abuelo sufrió un accidente cerebrovascular el año pasado.
祖父は昨年、脳血管障害(事象、事故)に見舞われました。
El guía nos señaló los principales accidentes geográficos del valle.
ガイドは谷の主要な地理的特徴を指摘しました。
「出来事」か「不測の事態」か
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


