「富」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “富” です “dinero” — 最も一般的で基本的な「お金」そのものを指す場合に使う言葉です。日常会話で広く使われます。.
dinero
dee-NEH-rohdiˈneɾo

例文
¿Tienes dinero para el café?
コーヒー代のお金持っていますか?
No tengo suficiente dinero para comprar ese coche.
あの車を買うには十分なお金がありません。
Ella invierte su dinero en la bolsa de valores.
彼女は株式市場にお金を投資しています。
常に男性名詞: 'el dinero'
dineroは-oで終わりますが、男性名詞であることを覚えておくと良いでしょう。常に「el dinero」(そのお金)や「mucho dinero」(たくさんのお金)と言います。
数えられない名詞
スペイン語では、英語と同様に、'dinero'は一般的な概念です。「ユーロ」や「ドル」は数えますが、「お金(複数形)」は数えません。そのため、'dinero'はほとんどの場合、単数形で使われます。
'dineros'を使ってしまうこと
間違い: “Tengo muchos dineros.”
正しい表現: Tengo mucho dinero. 'Dinero'は「お金」という概念を指すため、たとえ多額のお金を指していても、通常は複数形にしません。
riqueza
ree-KEH-sahriˈke.θa

例文
La familia construyó su riqueza a través de la inversión inmobiliaria.
その家族は不動産投資によって富を築いた。
No todo es la riqueza material; la felicidad es más importante.
全てが物質的な富ではない。幸福の方がより重要だ。
El país tiene una gran riqueza en recursos naturales.
その国は天然資源において大きな富(恵み)を持っている。
女性名詞のルール
「riqueza」は-aで終わりますが、常に女性名詞であるため、「la riqueza」または「una riqueza」を使わなければならないことを覚えておきましょう。
abundancia
ah-boon-DAHN-syahaβunˈdanθja

例文
Hay una gran abundancia de frutas en el mercado.
市場には果物が豊富にあります。
Ellos viven en la abundancia gracias a su negocio.
彼らはビジネスのおかげで豊かに暮らしています。
La abundancia de detalles en el cuadro es impresionante.
その絵画の細部の豊かさは印象的です。
「de」と「Abundancia」の使い方
「~の豊富さ」と言いたいときは、必ず「abundancia」の直後に「de」を使います。
常に女性名詞
この単語は常に女性名詞なので、話題になっているものが男性名詞であっても、「la」または「una」を伴います。
「Abundante」との混同
間違い: “Hay una abundante de comida.”
正しい表現: Hay una abundancia de comida. 「abundancia」は名詞(物事)、「abundante」は形容詞(物事を説明する)として使います。
fortuna
for-TOO-nahfoɾˈtuna

例文
El empresario amasó una gran fortuna vendiendo tecnología.
その実業家はテクノロジーを売って莫大な財産を築いた。
Cuesta una fortuna viajar en primera clase.
一等席で旅行するには財産が必要だ。
Sus abuelos le dejaron una pequeña fortuna.
祖父母は彼にささやかな財産を残した。
文脈が鍵
'gastar'(費やす)や'costar'(費用がかかる)のような動詞と共に使われる場合、'fortuna'はほぼ常に幸運ではなく、お金や富を指します。
prosperidad
prohs-peh-ree-DAHDpɾos.pe.ɾiˈðað

例文
Te deseo mucha salud y prosperidad en el año nuevo.
新年には、健康と繁栄がたくさんあることを願っています。
El país entró en una era de prosperidad económica.
その国は経済的繁栄の時代に入った。
La educación es la clave para la prosperidad de un pueblo.
教育は国民の繁栄の鍵である。
性別の特定
スペイン語で「-dad」で終わる単語(例: prosperidad, felicidad, ciudad)のほとんどは女性名詞です。そのため、これらの単語には常に定冠詞の「la」または不定冠詞の「una」を付けます。
抽象名詞
「prosperidad」は抽象的な概念であるため、英語の「prosperity」と同様に、通常は単数形で使用されます。
性別の混同
間違い: “El prosperidad es importante.”
正しい表現: La prosperidad es importante. 「-dad」で終わる単語は女性名詞なので、「la」を使います。
caudal
kow-DAHLkawˈdal

例文
El profesor tiene un gran caudal de conocimientos.
その教授は多大な知識の富を持っている。
La familia perdió todo su caudal en la guerra.
その家族は戦争で全財産を失った。
Internet nos ofrece un caudal infinito de información.
インターネットは私たちに無限の情報という富を提供してくれる。
抽象的な用法
「知識」や「情報」などのために使われる場合、通常は「caudal + de + [名詞]」のパターンに従います。
お金だけを意味すると考える
間違い: “Tengo un caudal en mi billetera.(私は財布に富を持っている。)”
正しい表現: Tengo dinero en mi billetera.(私は財布にお金を持っている。)
「富」のスペイン語訳の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。





