「欺瞞的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “欺瞞的な” です “mentirosa” — 「欺瞞的な」が、嘘をつく性質や、信頼できない性格を指す場合に最も一般的に使われます。人や物語、情報などが嘘っぽい、信用できないと感じられる状況で用います。.
mentirosa
/men-tee-ROH-sah//mentiˈɾosa/

例文
La historia que nos contó parecía muy mentirosa.
彼女が私たちに話した話はとても嘘のように思えた。
No quiero oír otra excusa mentirosa.
彼女の嘘の言い訳はもう聞きたくない。
形容詞の一致
形容詞として、「mentirosa」はそれが修飾する女性名詞と一致しなければなりません。名詞の前後どちらにあっても同様です:「una promesa mentirosa」(嘘の約束)。
性の混同
間違い: “El historia es mentirosa.”
正しい表現: La historia es mentirosa.(「Historia」は女性名詞なので、形容詞も女性形でなければなりません。)
traidora
例文
La memoria es traidora cuando uno intenta recordar detalles viejos.
古い詳細を思い出そうとするとき、記憶は欺瞞的である。
traidores
/trai-DOR-es//tɾajˈðoɾes/

例文
Sus actos traidores fueron descubiertos rápidamente.
彼らの裏切り的な行為はすぐに発見された。
Tengan cuidado con esos pensamientos traidores.
それらの欺瞞的な考えに注意しなさい。
名詞の説明
これが複数形であるため、修飾する複数形の名詞と一致しなければなりません(例:「hombres traidores」や「planes traidores」)。
「mentirosa」と「traidora」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

