「漏らす」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “漏らす” です “revelar” — 秘密や機密情報、隠されていた事実などを外部に知られてしまう、または意図的に明らかにする状況で使います。情報が公になるニュアンスです。.
Japanese → スペイン語
revelar
reh-veh-LAHR/reβeˈlaɾ/
verbA2general
秘密や機密情報、隠されていた事実などを外部に知られてしまう、または意図的に明らかにする状況で使います。情報が公になるニュアンスです。

例文
El periodista logró revelar información clasificada.
そのジャーナリストは機密情報を明らかげることに成功した。
La investigación reveló la causa del accidente.
その調査は事故の原因を突き止めた。
Prométeme que nunca revelarás esto a nadie.
これを誰にも漏らさないと約束してほしい。
直接目的語が必要
この動詞は通常、明らかにされる対象(直接目的語)を必要とします。例: 'Reveló el nombre'(彼は名前を明かした)。日本語では目的語が省略されがちですが、スペイン語では明示されることが多いです。
soltar
sohl-TAHR/solˈtaɾ/
verbB1general
意図せず声や音、感情などが口から出てしまう、またはこぼれてしまう様子を表します。抑えきれずに漏れてしまうニュアンスです。

例文
No pude evitarlo, solté una risa en medio de la reunión.
思わず会議中に笑い声が漏れてしまった。
Antes de irse, soltó un comentario muy hiriente.
立ち去る前に、彼は非常に傷つけるようなコメントを口走った。
比喩的な用法
「risa」(笑い)や「lágrima」(涙)などの名詞と共に使われる場合、「soltar」は、その音や感情が突然「漏れ出た」または「表現された」という意味になります。
「revelar」と「soltar」の使い分け
「revelar」は秘密や情報が外部に知られる場合に使いますが、「soltar」は声や感情が意図せず漏れる場合に使います。例えば、秘密を話してしまった場合は「revelar」、笑い声を抑えきれずに漏らしてしまった場合は「soltar」となります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

