Inklingo

「いたずらな」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はいたずらなです llevado「いたずらな」の中でも、特に「やんちゃで、少し無謀な行動をとる」という意味合いで使われる場合に適しています。子供の活発すぎる行動や、悪ふざけが過ぎる様子を指すことが多いです。.

llevado🔊B2

「いたずらな」の中でも、特に「やんちゃで、少し無謀な行動をとる」という意味合いで使われる場合に適しています。子供の活発すぎる行動や、悪ふざけが過ぎる様子を指すことが多いです。

詳しく →
tremenda🔊B1

「手に負えないほど」「すごい」といった、いたずらや行動が度を超えている様子を表す際に使います。主に人(特に子供)の活発さや、その結果として起こる騒がしさなどを強調したい時に用います。

詳しく →
picante🔊B1

「いたずらな」が、性的なニュアンスを含んだり、際どいジョークや冗談を指す場合に使われます。露骨すぎず、少し刺激的な内容を表す時に適しています。

詳しく →
malas🔊A1

「いたずらな」というよりは、単に「悪い」「ひどい」という意味で使われます。例えば、悪い知らせや悪い状況などを指す場合に限定され、人の行動の「いたずら」を直接指すことは稀です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

llevado

/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

形容詞B2informal
「いたずらな」の中でも、特に「やんちゃで、少し無謀な行動をとる」という意味合いで使われる場合に適しています。子供の活発すぎる行動や、悪ふざけが過ぎる様子を指すことが多いです。
小さな子供が、本を高く積み重ねた上に自信満々に立ち、クッキーの瓶に向かって手を伸ばしている。

例文

No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.

そんなにやんちゃしないで、入る前に許可を求めなさい。

Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.

あの子供はとても大胆だ。いつも木に登っている。

性格を表す'Ser'の使い方

この意味は、基本的な性格特性や特徴を表すため、動詞serと共に使われます。「Es llevado」(彼は大胆だ)のように使います。

tremenda

/treh-MEN-dah//tɾeˈmenda/

形容詞B1informal
「手に負えないほど」「すごい」といった、いたずらや行動が度を超えている様子を表す際に使います。主に人(特に子供)の活発さや、その結果として起こる騒がしさなどを強調したい時に用います。
髪が乱れた少女が、枕が飛び散る中、ベッドの上で飛び跳ねている様子。

例文

Tu hija es tremenda, no para de correr.

あなたの娘さんは手に負えないほどで、走り続けるのをやめません。

必ずしも悪い意味ではない!

間違い:'tremenda'が「悪い」や「ひどい」という意味にしかならないと思い込むこと。

正しい表現: 人の行動を説明する場合、賞賛の念を込めて、単に「元気いっぱい」や「いたずら好き」であることを示唆することがよくあります。

picante

pee-KAHN-teh/piˈkante/

形容詞B1
「いたずらな」が、性的なニュアンスを含んだり、際どいジョークや冗談を指す場合に使われます。露骨すぎず、少し刺激的な内容を表す時に適しています。
いたずらっぽい表情で広くウインクし、口元に指を当てて「しーっ」というジェスチャーをしている漫画のキャラクター。

例文

El comediante contó un chiste muy picante sobre política.

そのコメディアンは政治に関する非常に際どいジョークを言いました。

Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.

彼のコメントは少し鋭く/示唆的で、何人かのゲストを怒らせました。

比喩的な意味

この意味は、会話を「刺す」または「スパイスを加える」ことで、スリリングでわずかに不適切なものにする様子を説明すると考えるとよいでしょう。

malas

/MAH-las//ˈmalas/

形容詞A1
「いたずらな」というよりは、単に「悪い」「ひどい」という意味で使われます。例えば、悪い知らせや悪い状況などを指す場合に限定され、人の行動の「いたずら」を直接指すことは稀です。
片側に目立つ茶色の腐敗とカビの斑点がある明るい赤色のリンゴの画像。品質が悪いことを示している。

例文

Las noticias eran muy malas.

そのニュースはとてもひどかった。

Esas decisiones malas afectaron a la compañía.

それらの悪い決定は会社に影響を与えた。

No comas esas manzanas; parecen malas.

それらのリンゴは食べないで。悪そう(腐っている)だよ。

性数一致

「Malas」は、女性名詞かつ複数形のもの(例:'las ideas'(考え)、'las actitudes'(態度))を説明する場合にのみ使用しなければなりません。

間違った形の利用

間違い:La situación eran malas.

正しい表現: La situación era mala.(説明しているもの「situación」は単数形なので、「mala」を使います。)

「llevado」と「tremenda」の使い分け

「いたずらな」をスペイン語にする際、多くの学習者が「llevado」と「tremenda」を混同します。「llevado」は「やんちゃで無謀な行動」に焦点を当て、「tremenda」は「手に負えないほど度を超えている」様子を強調します。行動の性質と程度を意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。