「到達する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “到達する” です “alcanza” — 「到達する」が、特に学業やスキルにおいて、ある一定のレベルや基準に達することを意味する場合に使われます。目標達成のニュアンスも含まれます。.
alcanza
ahl-KAHN-sah/alˈkansa/

例文
Si estudia mucho, alcanza el nivel B2 este año.
彼が一生懸命勉強すれば、今年はB2レベルに到達します。
Ella alcanza una gran reputación en su campo.
彼女はその分野で高い評価を得ます。
logra
/LO-grah//ˈlo.ɣɾa/

例文
Ella logra todas sus metas.
彼女は自分の目標をすべて達成します。
El equipo logra la victoria en el último minuto.
チームは土壇場で勝利を収める。
'Logra'は誰について述べているか?
現在形で、人(彼/彼女)、単一の物事(それ)、または丁寧な二人称(usted)について話す場合に使います。
命令形としての用法
この'logra'という同じ形は、親しい相手に対して「達成しろ!」と言うように、親しみを込めた命令を与える際にも使われます。
成功 (Success) vs. 達成 (Achieve)
間違い: “'logra'を単に「成功している」という意味で使うこと。”
正しい表現: 一般的な成功には「tiene éxito」を使います。「logra」は、達成された具体的な何かを言及したい場合に使います。
alcanzar
/al-kan-SAR//al.kanˈθaɾ/

例文
Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.
彼女は医者になるという夢を達成したいと思っています。
La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.
今日の気温は40度に達しました。
Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.
彼の努力のおかげで、彼は経済的な成功を収めました。
他動詞としての使用
この意味では、alcanzar には必ず直接目的語(達成する対象)が必要です。「alcanzar el objetivo」(目標を達成する)。日本語では目的語が省略されることが多いです。
ganar
/gah-NAR//ɡaˈnaɾ/

例文
Tras horas de escalada, por fin ganamos la cumbre.
何時間も登った後、ついに山頂に到達した。
Los náufragos nadaron con todas sus fuerzas hasta ganar la orilla.
難破船者たちは岸辺に到達するまで全力を尽くして泳いだ。
「alcanzar」と「lograr」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



