alcanza
“alcanza” の意味は “届く” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
届く, たどり着く
他にも: 手の届く範囲にある
📝 使用例
Ella siempre alcanza los libros de la estantería alta.
A2彼女はいつも高い棚の上の本に手を伸ばします。
¿Alcanza usted a ver el cartel desde aquí?
B1あなたはここからその看板が見えますか(丁寧語)?
¡Alcanza la pelota!
A1ボールを取れ!(非公式命令形)
達成する, 到達する
他にも: 追いつく
📝 使用例
Si estudia mucho, alcanza el nivel B2 este año.
B1彼が一生懸命勉強すれば、今年はB2レベルに到達します。
Ella alcanza una gran reputación en su campo.
B2彼女はその分野で高い評価を得ます。
十分である, 足りる
他にも: 間に合うだろう
📝 使用例
El presupuesto no alcanza para comprar un coche nuevo.
B2その予算では新車を買うには足りません。
¿Con este tiempo, alcanza para terminar el trabajo?
C1この時間量で、仕事を終えるのに十分ですか?
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: alcanza
2問中1問目
「El cable no alcanza el enchufe.」という文で使われている 'alcanza' の意味は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
古スペイン語の動詞 *alcanzar* に由来し、これはアラビア語の *al-qanṣ*(「追跡」または「狩り」を意味する)に由来します。意味は「追いつく」から、現代の「到達する」や「達成する」という意味に進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「彼が手を伸ばす」と言うのに 'alcanza' だけが唯一の方法ですか?
'Alcanza' は現在形で「彼/彼女/それが手を伸ばす」または「あなたが(丁寧語で)手を伸ばす」と言うための標準的な言い方です。動詞 *alcanzar* から来ています。
'alcanza' が「手を伸ばす」なのか「十分である」なのかをどうやって見分ければいいですか?
主語によってほとんどの場合判断できます。主語が人の場合、通常は「到達する」または「達成する」を意味します。主語がお金、時間、資源である場合、特に 'no' と一緒に使われるときは、ほぼ間違いなく「十分である」を意味します。


