Inklingo

「収まる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は収まるです cabe物理的な空間や容量に物がぴったり入る、または入らない状況を表す場合に使います。.

Japanese → スペイン語

cabe

/KAH-beh//ˈka.βe/

動詞(活用形)A2一般的
物理的な空間や容量に物がぴったり入る、または入らない状況を表す場合に使います。
黄色の背景にある四角い穴に、ぴったり合うように収められた完璧な正方形の青いブロック。ぴったり収まっている様子を示している。

例文

Mi coche no cabe en ese espacio tan pequeño.

私の車は、あの狭いスペースには収まらない。

¿Cuánta gente cabe en la sala de reuniones?

会議室には何人収容できますか?

La botella cabe justo en el estante superior.

そのボトルは一番上の棚にぴったり収まる。

非常に不規則な動詞

「caber」はスペイン語で最も不規則な動詞の一つです。「yo(私)」の形が完全に「quepo」に変化することに注目してください。この動詞の活用は必ず暗記しましょう!

entra

/EN-trah//ˈen.tɾa/

動詞A2一般的
服や家具などが、ドアや空間などの入り口を通って中に入る、または入らない状況を表す場合に使います。
狭い木のドア枠を通り抜ける、四角くて大きな青いアームチェアが、隙間なくぴったり収まっている様子。

例文

El sofá no entra por la puerta.

そのソファはドアから入りません(収まりません)。

No sé si el coche entra en esa plaza de garaje.

その車がその駐車スペースに入るかどうかわかりません。

¡Qué bien! El vestido todavía me entra.

やった!そのドレスはまだ私に(サイズが)合います。

encaja

en-CA-ha/enˈkaxa/

動詞(活用形)B1一般的
物事が互いにぴったり合ったり、状況や文脈に適合したりする場合、またはその逆の場合に使います。物理的な空間だけでなく、抽象的な文脈でも使われます。
笑顔の単純化された人間の脳の図。その真上に明るく光る電球が現れており、理解や論理的な一貫性を象徴している。

例文

La nueva información no encaja con su versión original.

その新しい情報は、彼の元の話とは一致しません(収まりません)。

La nueva información no **encaja** con su versión original.

その新しい情報は、彼の元の話とは一致しません。

Su estilo de vida no **encaja** en la ciudad pequeña.

彼のライフスタイルはその小さな町には馴染みません(収まりません)。

Si la coartada **encaja**, no hay problema.

アリバイが理にかなっていれば、問題ありません。

entren

EN-tren/ˈen.tɾen/

動詞B2一般的
複数の物事が、ある限られた空間内に収容される、または収容しきれない状況を表現する場合に使います。特に、収容能力に焦点を当てた表現です。
青い容器の四角い穴の中にぴったり収まっている黄色の四角いブロック。収まっている様子を示している。

例文

Dudo que todos los muebles entren en esa habitación pequeña.

その小さな部屋に全ての家具が収まるかどうか疑わしい。

No creo que esos libros entren en la maleta.

それらの本がスーツケースに収まると思わない。

疑念と不確実性

'entrar'のこの意味は、しばしば疑念を表す動詞('dudar' や 'no creer' など)と共に現れ、収まることが確実な事実ではないことを示すために特別な動詞形 'entren' を必要とします。

「cabe」と「entra」の使い分け

「収まる」が物理的な空間に関係する場合、「cabe」は容量や適合性、「entra」は入り口を通って中に入る動作に焦点を当てます。例えば、ドアを通らないソファには「no entra」、狭いスペースに入りきらない車には「no cabe」を使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。