「実施する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “実施する” です “realizar” — 計画、テスト、調査、プロジェクトなどを「行う」「遂行する」という意味で広く使われます。具体的なタスクや活動を完了させるニュアンスがあります。.
realizar
rreh-ah-lee-SAR/re.a.liˈsaɾ/

例文
El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.
チームは金曜日までにテストを実施する必要があります。
¿Cuándo van a realizar el pago?
彼らはいつ支払いを行う予定ですか?
La policía realizó una investigación sobre el caso.
警察はその事件について捜査を実施しました。
音を保つための綴りの変化
点過去の「yo」形と現在接続法のすべての形で、「z」が「c」に変化します(realicé, realice)。これは、「e」の前で柔らかい「s」の音を維持するためです。
偽りの仲間(False Cognate)に注意
間違い: “英語の「to realize」(気づく、理解する)という意味で 'realizar' を使うこと。”
正しい表現: 代わりに 'darse cuenta de' を使います。例: 'Me di cuenta de que llovía'(雨が降っていることに気づいた)。
ejecutar
/eh-heh-koo-TAR//exeˈku.taɾ/

例文
El equipo ejecutó el plan de marketing perfectamente.
チームはマーケティング計画を完璧に実行した。
Es difícil ejecutar esta maniobra sin práctica.
練習なしでこの操作を実行するのは難しい。
動作と結果
単に「する」という一般的な意味合いよりも、特定のタスクを完了させるという専門的なプロセスに焦点を当てたい場合に使用します。
'hacer'との混同
間違い: “専門的な計画に対して'hacer'を使うこと。”
正しい表現: ビジネス戦略や計画について話すときは、'ejecutar'を使うと、よりプロフェッショナルで的確に聞こえます。
practicar
/prak-ti-KAR//prak.tiˈkaɾ/

例文
El cirujano debe practicar la operación esta tarde.
その外科医は今晩手術を行わなければならない。
La policía practicó un registro en la casa del sospechoso.
警察は容疑者の家宅捜索を行った。
公式な手順
フォーマルなスペイン語では、「hacer」(する)よりも「practicar」が、公式または技術的な手順を実行する際によく好まれます。
「realizar」と「ejecutar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


