Inklingo

「検査」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は検査です exámenes主に学業における「試験」や「テスト」を指す場合に使われます。学期末試験や資格試験などが該当します。.

exámenesA1

主に学業における「試験」や「テスト」を指す場合に使われます。学期末試験や資格試験などが該当します。

詳しく →
control🔊A2

空港の保安検査や、何らかの規則・手順に基づく確認・点検を指す場合に使われます。安全確認や身元確認などの文脈で用いられます。

詳しく →
chequeo🔊B1

乗り物や機械などの定期的な点検や、健康診断の簡易的なチェックを指す場合に使われます。専門家による機能確認のニュアンスがあります。

詳しく →
inspecciónB1

建物や施設、製品などに対して、安全性や品質、規則遵守などを目的とした公式な視察や点検を指す場合に使われます。

詳しく →
análisisB1

血液検査やデータ分析など、詳細な調査や分析を通じて原因や状態を明らかにする場合に使われます。科学的・医学的な文脈でよく用いられます。

詳しく →
exploraciónB1

主に医学分野で、身体の状態を調べるための診察や検査を指す場合に使われます。視診、聴診、触診などの身体的な評価を含みます。

詳しく →
registro🔊B2

法的な権限に基づいて、捜索や調査を行う場合、または公式な記録簿への登録や確認を指す場合に使われます。

詳しく →
revista🔊B2

組織や施設全体に対する、より包括的で公式な点検や監査、特に安全保障に関わる検査を指す場合に使われます。

詳しく →
reconocimiento🔊C1

医学的な文脈で、全身を網羅する包括的な健康診断や精密検査を指す場合に使われます。予防医学的なニュアンスが強いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

exámenes

nounA1no context
主に学業における「試験」や「テスト」を指す場合に使われます。学期末試験や資格試験などが該当します。

例文

Tenemos tres exámenes finales la próxima semana.

来週、期末試験が3つあります。

control

kon-trolkonˈtɾol

NounA2検証または点検
空港の保安検査や、何らかの規則・手順に基づく確認・点検を指す場合に使われます。安全確認や身元確認などの文脈で用いられます。
制服を着た親しみやすい警備員が、様式化された空港の検問所で、乗客の明るい色のスーツケースを検査するためにシンプルな携帯型スキャナーを使用している。

例文

Tengo que pasar por el control de seguridad en el aeropuerto.

空港で保安検査を受けなければなりません。

La policía montó un control en la carretera.

警察は高速道路に検問所を設置しました。

El médico me recomendó un control anual.

医師は年一回の健康診断を勧めました。

chequeo

che-KE-oht͡ʃeˈkeo

nounB1no context
乗り物や機械などの定期的な点検や、健康診断の簡易的なチェックを指す場合に使われます。専門家による機能確認のニュアンスがあります。
安全ベストを着た人がクリップボードを持ち、車のエンジンを注意深く見ている。

例文

El mecánico le hizo un chequeo rápido al motor.

整備士はエンジンを素早く点検しました。

Hay un chequeo de seguridad antes de entrar al estadio.

スタジアムに入る前に、セキュリティチェックがあります。

El sistema realiza un chequeo automático cada noche.

システムは毎晩自動チェックを実行します。

「de」で続ける

どのような種類のチェックであるかを特定するには、「chequeo」の後に「de」とカテゴリ(例:chequeo de maletas(手荷物検査))を続けます。

Check vs. Chequeo

間違い:Hacer un check.

正しい表現: Hacer un chequeo. 英語では短い単語「check」を使いますが、スペイン語では「-eo」という接尾辞を付けて、その行為を名詞化します。

inspección

nounB1何かを注意深く確認する行為
建物や施設、製品などに対して、安全性や品質、規則遵守などを目的とした公式な視察や点検を指す場合に使われます。

例文

El edificio necesita una inspección de seguridad.

その建物は安全検査が必要です。

análisis

nounB1詳細なレビュー
血液検査やデータ分析など、詳細な調査や分析を通じて原因や状態を明らかにする場合に使われます。科学的・医学的な文脈でよく用いられます。

例文

El doctor pidió un análisis de sangre urgente.

医師は緊急の血液検査を命じました。

exploración

nounB1医学的な診察または身体評価
主に医学分野で、身体の状態を調べるための診察や検査を指す場合に使われます。視診、聴診、触診などの身体的な評価を含みます。

例文

El doctor me hizo una exploración física completa.

医師は私に完全な身体検査をしてくれた。

registro

reh-HEES-trohreˈxistɾo

nounB2公式な確認
法的な権限に基づいて、捜索や調査を行う場合、または公式な記録簿への登録や確認を指す場合に使われます。
模様の入った毛布を持ち上げて、小さな木箱を覆う手。

例文

La policía obtuvo una orden para realizar un registro en el apartamento.

警察はアパートの捜索令状を取得しました。

Tuvimos que pasar por un registro de seguridad muy estricto.

私たちは非常に厳格なセキュリティ検査を受けなければなりませんでした。

捜索(Search)と探す(Look for)の違い

間違い:警察の強制捜査について話すときに「búsqueda」(一般的な捜索)を使うこと。

正しい表現: 「Registro」は、場所や人物に対する公式な捜索やセキュリティチェックに特化して使われます。

revista

reh-VEES-tahreˈβista

nounB2正式な点検または監査
組織や施設全体に対する、より包括的で公式な点検や監査、特に安全保障に関わる検査を指す場合に使われます。
プロの服装をした漫画の人物が、作業台の上にある小さくて単純な機械部品を大きな虫眼鏡で注意深く調べている様子。検査を象徴している。

例文

El director ordenó una revista de seguridad de todas las instalaciones.

部長は全施設の安全検査を命じました。

Hicimos la revista de las cuentas antes de la reunión anual.

年次会議の前に、私たちは勘定の点検を行いました。

動作と対象物

この定義は何かをチェックする行為を指します。「hacer」(行う)という動詞と使うと、「検査を実施する」という意味になります。

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-tohre.ko.no.siˈmjento

nounC1no context
医学的な文脈で、全身を網羅する包括的な健康診断や精密検査を指す場合に使われます。予防医学的なニュアンスが強いです。
親切な医者が聴診器を使って幼い子供の胸の音を聞いている。

例文

El médico ordenó un reconocimiento completo de los pulmones.

医師は肺の完全な検査を命じた。

Enviaron un dron para hacer un reconocimiento del terreno antes de avanzar.

前進する前に地形の偵察を行うためにドローンが送られた。

定期検診

間違い:完全な健康診断に 'chequeo' だけを使うこと。

正しい表現: 完全な身体検査を指す最もプロフェッショナルで一般的な言い方は 'reconocimiento médico' または 'chequeo médico' です。

「検査」の単語選択でよくある間違い

「検査」には多くのスペイン語訳がありますが、特に『exámenes』と『inspección』の使い分けに注意が必要です。『exámenes』は主に学業の試験を指し、『inspección』は建物や製品などの公式な点検を指します。文脈に合わせて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。