Inklingo

「決める」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は決めるです decidir複数の選択肢の中から一つを選んで決定する際に使います。進路や進むべき道など、個人の意志に基づく選択を表すことが多いです。.

decidir🔊A2

複数の選択肢の中から一つを選んで決定する際に使います。進路や進むべき道など、個人の意志に基づく選択を表すことが多いです。

詳しく →
determinar🔊B1

ある事柄について、最終的な決定を下したり、方針を固めたりする際に使われます。個人だけでなく、集団や状況による決定にも用いられます。

詳しく →
marcar🔊A2

スポーツにおいて、特にゴールや得点を記録する、または入れるという意味で使われます。試合の流れを決定づけるような得点を示す場合によく使われます。

詳しく →
meter🔊B2

スポーツ、特にサッカーなどでゴールを「入れる」という直接的な行為を表す際に使われます。ゴールを決めるという動作そのものに焦点を当てた表現です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

decidir

/deh-see-DEER//de.siˈðiɾ/

verbA2general
複数の選択肢の中から一つを選んで決定する際に使います。進路や進むべき道など、個人の意志に基づく選択を表すことが多いです。
小さな子供が道の分岐点に立ち、自信を持って片方の道を示しており、選択がなされたことを示している。

例文

Necesito decidir qué carrera universitaria voy a estudiar.

どの大学の専攻を勉強するか決めなければなりません。

El árbitro decidió que fue falta y pitó el penalti.

審判はファウルだと判断し、ペナルティのために笛を吹いた。

¿Ya decidiste dónde quieres cenar esta noche?

今夜どこで夕食をとるかもう決めましたか?

decidir と decidirse の違い

'se' なしで使われる場合(decidir)は「〜を決定する」という意味です。'se' と一緒に使われる場合(decidirse)は、ためらいの期間を経て「決心する」という意味になることがほとんどです。

前置詞の罠

間違い:Voy a decidir de ir al cine.

正しい表現: Voy a decidir ir al cine. ('Decidir' は通常、直接的な動作を取るか、'se' と一緒に使われる場合は前置詞 'a' を取ります。)

determinar

day-ter-mee-NAR/de.teɾ.miˈnaɾ/

verbB1general
ある事柄について、最終的な決定を下したり、方針を固めたりする際に使われます。個人だけでなく、集団や状況による決定にも用いられます。
一人の子供がカラフルな森の道の分岐点に立ち、自信に満ちた表情で右の道をしっかりと指差しており、決断を下す様子を示している。

例文

El equipo determinó empezar el proyecto la próxima semana.

チームは来週プロジェクトを始めることに決めた。

Determinamos no rendirnos a pesar de los obstáculos.

私たちは障害にもかかわらず諦めないことを固く決意した。

不定詞を伴うdeterminarの使い方

'determinar' の後に別の動作(動詞)が続く場合、その動詞は原形(不定詞)のまま維持されます: 'Determinaron viajar juntos' (彼らは一緒に旅行することを決めた)。

marcar

mar-KAR/maɾˈkaɾ/

verbA2sports
スポーツにおいて、特にゴールや得点を記録する、または入れるという意味で使われます。試合の流れを決定づけるような得点を示す場合によく使われます。
サッカーボールがサッカーネットの奥に入り、ゴールが決まったことを示している。

例文

El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.

フォワードは最後の瞬間に決勝ゴールを決めました。

Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.

私より多くポイントを取ったら、あなたが試合に勝ちます。

meter

/meh-TEHR//meˈteɾ/

verbB2sports
スポーツ、特にサッカーなどでゴールを「入れる」という直接的な行為を表す際に使われます。ゴールを決めるという動作そのものに焦点を当てた表現です。
明るいサッカーボールが空を飛び、サッカーゴールの白いネットにちょうど入るところ。

例文

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

フォワードは土壇場でゴールを決めることに成功した。

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

このプロジェクトに全力を注ぎ込むつもりだ。

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

彼らは新しい会社に数百万ドルを投資した。

比喩的な用法

この意味は、「中に入れる」という基本的な考え方の拡張です。ゴールをネットの中に「入れる」こと、または事業に資金や努力を「入れる」ことを意味します。

「Meter」の使いすぎ

間違い:Hicimos un gol. (ゴールをした)

正しい表現: Metimos un gol. (「Hacer un gol」も意味は通じますが、多くのスペイン語圏でサッカーのゴールを決めるという場合、「meter un gol」が最も自然で一般的な言い方です。)

meter

/meh-TEHR//meˈteɾ/

verbB1sports
サッカーなどの試合で、ペナルティキック(PK)のような重要な場面でゴールを決めることを指す、より口語的な表現です。
明るいサッカーボールが空を飛び、サッカーゴールの白いネットにちょうど入るところ。

例文

Si meto este penalti, ganamos el partido.

このPKを決めれば、私たちは試合に勝ちます。

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

フォワードは土壇場でゴールを決めることに成功した。

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

このプロジェクトに全力を注ぎ込むつもりだ。

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

彼らは新しい会社に数百万ドルを投資した。

比喩的な用法

この意味は、「中に入れる」という基本的な考え方の拡張です。ゴールをネットの中に「入れる」こと、または事業に資金や努力を「入れる」ことを意味します。

「Meter」の使いすぎ

間違い:Hicimos un gol. (ゴールをした)

正しい表現: Metimos un gol. (「Hacer un gol」も意味は通じますが、多くのスペイン語圏でサッカーのゴールを決めるという場合、「meter un gol」が最も自然で一般的な言い方です。)

「決める」の訳し分けでよくある間違い

「決める」という言葉の訳し分けで最も混乱しやすいのは、一般的な決定を表す「decidir」と、スポーツでゴールを決める際の「marcar」や「meter」の区別です。文脈がスポーツであれば「marcar」か「meter」を、それ以外であれば「decidir」を使うように意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。