「決める」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “決める” です “decidir” — 複数の選択肢の中から一つを選び、意思を固める場合に使います。進路や物事の決定など、一般的な「決める」に最も近い意味合いです。.
decidir
deh-see-DEERde.siˈðiɾ

例文
Necesito decidir qué carrera universitaria voy a estudiar.
どの大学の専攻を勉強するか決めなければなりません。
El árbitro decidió que fue falta y pitó el penalti.
審判はファウルだと判断し、ペナルティのために笛を吹いた。
¿Ya decidiste dónde quieres cenar esta noche?
今夜どこで夕食をとるかもう決めましたか?
decidir と decidirse の違い
'se' なしで使われる場合(decidir)は「〜を決定する」という意味です。'se' と一緒に使われる場合(decidirse)は、ためらいの期間を経て「決心する」という意味になることがほとんどです。
前置詞の罠
間違い: “Voy a decidir de ir al cine.”
正しい表現: Voy a decidir ir al cine. ('Decidir' は通常、直接的な動作を取るか、'se' と一緒に使われる場合は前置詞 'a' を取ります。)
marcar
mar-KARmaɾˈkaɾ

例文
El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.
フォワードは最後の瞬間に決勝ゴールを決めました。
Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.
私より多くポイントを取ったら、あなたが試合に勝ちます。
determinar
day-ter-mee-NARde.teɾ.miˈnaɾ

例文
El equipo determinó empezar el proyecto la próxima semana.
チームは来週プロジェクトを始めることに決めた。
Determinamos no rendirnos a pesar de los obstáculos.
私たちは障害にもかかわらず諦めないことを固く決意した。
不定詞を伴うdeterminarの使い方
'determinar' の後に別の動作(動詞)が続く場合、その動詞は原形(不定詞)のまま維持されます: 'Determinaron viajar juntos' (彼らは一緒に旅行することを決めた)。
meter
meh-TEHRmeˈteɾ

例文
El delantero logró meter un gol en el último minuto.
フォワードは土壇場でゴールを決めることに成功した。
Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.
このプロジェクトに全力を注ぎ込むつもりだ。
Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.
彼らは新しい会社に数百万ドルを投資した。
比喩的な用法
この意味は、「中に入れる」という基本的な考え方の拡張です。ゴールをネットの中に「入れる」こと、または事業に資金や努力を「入れる」ことを意味します。
「Meter」の使いすぎ
間違い: “Hicimos un gol. (ゴールをした)”
正しい表現: Metimos un gol. (「Hacer un gol」も意味は通じますが、多くのスペイン語圏でサッカーのゴールを決めるという場合、「meter un gol」が最も自然で一般的な言い方です。)
meto
meh-TEHRmeˈteɾ

例文
Si meto este penalti, ganamos el partido.
このPKを決めれば、私たちは試合に勝ちます。
El delantero logró meter un gol en el último minuto.
フォワードは土壇場でゴールを決めることに成功した。
Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.
このプロジェクトに全力を注ぎ込むつもりだ。
Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.
彼らは新しい会社に数百万ドルを投資した。
比喩的な用法
この意味は、「中に入れる」という基本的な考え方の拡張です。ゴールをネットの中に「入れる」こと、または事業に資金や努力を「入れる」ことを意味します。
「Meter」の使いすぎ
間違い: “Hicimos un gol. (ゴールをした)”
正しい表現: Metimos un gol. (「Hacer un gol」も意味は通じますが、多くのスペイン語圏でサッカーのゴールを決めるという場合、「meter un gol」が最も自然で一般的な言い方です。)
resolver
reh-sol-VEHRre.solˈβeɾ

例文
Se resolvió a estudiar medicina, aunque fuera difícil.
彼女は困難であっても、医学を勉強することに決めた(決心した)。
El juez resolvió que la propiedad debía venderse.
その裁判官は、その財産を売却しなければならないと決定した。
Ellos resolvieron no hablar del tema nunca más.
彼らはその話題について二度と話さないことに決めた。
再帰動詞としての使用
'resolver' が「決心する」という意味を持つ場合、再帰形 resolverse が使われることがよくあります(例:me resolví (私は決心した), te resolviste (君は決心した))。
'a' の後に続ける
何かをする決心をする場合、resolverse の後に前置詞 'a' を続けて次の動詞を繋げることが多いです:Se resolvió a viajar (彼は旅行することに決めた)。
「決める」の訳し分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




