Inklingo

「漏らす」のスペイン語

Japanese → スペイン語

revelar

reh-veh-LAHR/reβeˈlaɾ/

verbA2general
秘密や機密情報、隠されていた事実などを外部に知られてしまう、または意図的に明らかにする状況で使います。情報が公になるニュアンスです。
青いカーテンが手によって引き開けられ、その背後に隠されていた大きな金の鍵が現れる様子。

例文

El periodista logró revelar información clasificada.

そのジャーナリストは機密情報を明らかげることに成功した。

La investigación reveló la causa del accidente.

その調査は事故の原因を突き止めた。

Prométeme que nunca revelarás esto a nadie.

これを誰にも漏らさないと約束してほしい。

直接目的語が必要

この動詞は通常、明らかにされる対象(直接目的語)を必要とします。例: 'Reveló el nombre'(彼は名前を明かした)。日本語では目的語が省略されがちですが、スペイン語では明示されることが多いです。

soltar

sohl-TAHR/solˈtaɾ/

verbB1general
意図せず声や音、感情などが口から出てしまう、またはこぼれてしまう様子を表します。抑えきれずに漏れてしまうニュアンスです。
驚いた表情の漫画の人物が、口から目に見える音の噴出をしており、予期せず何かを口走ったことを示している。

例文

No pude evitarlo, solté una risa en medio de la reunión.

思わず会議中に笑い声が漏れてしまった。

Antes de irse, soltó un comentario muy hiriente.

立ち去る前に、彼は非常に傷つけるようなコメントを口走った。

比喩的な用法

「risa」(笑い)や「lágrima」(涙)などの名詞と共に使われる場合、「soltar」は、その音や感情が突然「漏れ出た」または「表現された」という意味になります。

「revelar」と「soltar」の使い分け

「revelar」は秘密や情報が外部に知られる場合に使いますが、「soltar」は声や感情が意図せず漏れる場合に使います。例えば、秘密を話してしまった場合は「revelar」、笑い声を抑えきれずに漏らしてしまった場合は「soltar」となります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。