「発射する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “発射する” です “dispara” — 「dispara」は、人や動物が武器や物体を実際に発射する、あるいは発砲する状況で使われます。自動詞としても他動詞としても使えます。.
dispara
/dees-PAH-rah//disˈpaɾa/

例文
El policía dispara al aire para asustar a los ladrones.
警察官は泥棒を怖がらせるために空に向けて発砲する。
¡Dispara! ¡No te quedes esperando!
撃て!ただ立って待っているな!
Ella dispara la pelota con mucha fuerza.
彼女はボールを強い力で蹴る(撃つ)。
現在形の動作
この形では、「dispara」は「彼/彼女/それが撃つ」または「あなたが(丁寧語で)撃つ」という意味になります。現在起こっている動作や習慣的な動作を表します。
くだけた命令形
友達(tú)に対する命令として使われる場合、「¡Dispara!」は「撃て!」という意味になります。これは「él/ella」の現在形と全く同じ形です。
dispare
/dees-PAH-reh//disˈpa.ɾe/

例文
El capitán quiere que yo dispare primero.
大佐は私が先に撃つことを望んでいる(私が先に撃つかもしれない)。
¡No dispare! Es solo una advertencia.
撃つな!ただの警告だ。
El entrenador dijo: '¡Dispare, señor!'
コーチは「撃て、旦那!」と言った。(丁寧な命令)
接続法(願望・影響)の使用
願望、要求、疑問について話す場合、「dispare」(yo/él/usted形)を使います。「Espero que él dispare bien」(彼がうまく撃つことを願っている)のように使います。
丁寧な命令形
「Dispare」は丁寧な二人称(Usted)の命令形です。「¡Dispare, por favor!」(撃ってください!)のように使います。接続法の形と同じです。
命令形の混同
間違い: “年上の人に対する丁寧な命令に「dispara」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 丁寧な命令(Usted)には「dispare」を、くだけた命令(Tú)には「dispara」を使います。
「dispara」と「dispare」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

