「破壊する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “破壊する” です “destruir” — 「destruir」は、建物やインフラなどが完全に崩壊するような、大規模で深刻な破壊を表す場合に使われます。.
destruir
des-TROO-eer/desˈtɾwiɾ/

例文
El terremoto destruyó muchos edificios antiguos.
地震で古い建物がたくさん破壊された。
Tuvimos que destruir la evidencia antes de que llegara la policía.
警察が到着する前に証拠を破壊しなければならなかった。
El fuego destruyó completamente el bosque en pocas horas.
火事で数時間のうちに森が完全に破壊された。
不規則な「y」の語尾変化
現在形と接続法現在形では、母音の直前でアクセントのない「i」が「y」に変化します(例:yo destruyo)。これが主な不規則性です。
「y」の変化を忘れる
間違い: “Yo destruo (間違い)”
正しい表現: Yo destruyo。発音を滑らかにするために「y」の音を覚えておきましょう。
destruye
/des-TROO-yeh//desˈtɾu.ʝe/

例文
El fuego destruye el bosque.
その火事は森を破壊する。
Ese ruido me destruye la paciencia.
その騒音は私の忍耐力を破壊している。
¡Destruye ese documento ahora!
今すぐその書類を破壊しろ!
綴りの変化
この単語では、動詞の原形 (destruir) の 'i' が 'y' に変化しています。これは 'i' が2つの母音に挟まれる場合に起こり、発音をはっきりさせるためです。
二役をこなす形
「destruye」は平叙文(彼は破壊する)と直接命令(破壊しろ!)の両方として機能します。どちらの意味かは文脈で判断します。
YとIの罠
間違い: “destruie”
正しい表現: destruye; スペイン語では、このような動詞で2つの母音の間に 'i' が来るのを避けるため、代わりに 'y' を使います。
arruinar
ahr-roo-ee-NAHR/ar.rwiˈnar/

例文
La tormenta arruinó la cosecha de este año.
嵐が今年の収穫を台無しにした。
El terremoto arruinó muchos edificios históricos.
地震は多くの歴史的建造物をめちゃくちゃにした。
No dejes que un error arruine tu reputación.
一つの失敗で評判を台無しにしてほしくない。
-AR動詞の規則活用
この動詞は、-arで終わるすべての動詞の標準的で予測可能なパターンに従います。「hablar」(話す)の活用がわかれば、「arruinar」の活用もわかります。
'u'へのアクセント記号
間違い: “*arruíno* や *arruínas* の使用。”
正しい表現: 強勢は語幹の最後の部分(arruino, arruinas)に置かれます。'u'と'i'は別々の音節(ルーイー)ではなく、一つの音節として発音されます。
「destruir」と「arruinar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


