「職務」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “職務” です “trabajo” — 「職務」が一般的な「仕事」や「雇用」を指し、特に給料が発生する有給の活動全般を指す場合に使います。具体的な役職や責任範囲を特定しない、最も広い意味での「仕事」です。.
trabajo
/tra-BA-ho//tɾaˈβaxo/

例文
Tengo mucho trabajo esta semana.
今週は仕事がたくさんあります。
Mi hermano encontró un nuevo trabajo.
兄は新しい仕事を見つけました。
El trabajo de historia es para el viernes.
歴史の論文は金曜日に提出期限です。
男性名詞であること
'Trabajo'は「男性名詞」です。これは、常に 'el' (その) または 'un' (一つの) を伴うことを意味します。例えば、'el trabajo' や 'un trabajo difícil' (難しい仕事) のように使います。
'trabajo' と 'viaje' の混同
間違い: “学習者は 'trabajo' (仕事) と 'viaje' (旅行) が少し似ているため、混同することがあります。”
正しい表現: 思い出してください:'trabajo' にはビジネスの 'b' があり、'viaje' にはボヤージュの 'v' があります。
funciones
/foon-SYOH-nehs//funˈsjones/

例文
Mis responsabilidades en la oficina aumentaron este mes.
今月、職場で私の責任が増えました。
El teléfono tiene muchas funciones nuevas.
その電話には新しい機能がたくさんある。
Sus funciones en la empresa son muy importantes.
彼女の会社での職務は非常に重要だ。
Hoy hay dos funciones de la película: a las seis y a las nueve.
今日はその映画の上映回は6時と9時の2回だ。
複数形にする方法
これは「función」の複数形です。元の単語が「n」で終わるため、「es」を付けますが、書き言葉のアクセント記号(アセント)は取り除かれます。
アクセント記号の間違い
間違い: “funciónes”
正しい表現: funciones
responsabilidades
reh-spon-sah-bee-lee-DAH-des/res.pon.sa.βiˈli.ða.ðes/

例文
Mis responsabilidades en la oficina aumentaron este mes.
今月、職場で私の責任が増えました。
Delegamos las responsabilidades entre todos los miembros del equipo.
私たちはチームの全メンバー間で職務を分担しました。
Las responsabilidades familiares son lo primero para ella.
彼女にとって家族の責任が最優先事項です。
女性複数形
この単語は '-es' で終わりますが、常に女性名詞です。これに伴う形容詞も女性形(例:muchas responsabilidades(多くの責任))を使うことを覚えておきましょう。
冠詞の間違い
間違い: “El responsabilidades”
正しい表現: Las responsabilidades。この単語は女性複数形なので、女性複数形の定冠詞 'las' を使わなければなりません。
cargo
/KAR-go//ˈkaɾɣo/

例文
Ella aceptó el cargo de directora general.
彼女は社長の役職に就任した。
Es un cargo con mucha responsabilidad.
それは多くの責任を伴う役職だ。
Dimitió de su cargo político el mes pasado.
彼は先月、政治的な職務を辞任した。
cometido
/ko-me-TEE-do//ko.meˈti.ðo/

例文
El principal cometido de la empresa es innovar.
その会社の主な任務は革新することです。
Nuestro cometido en esta reunión es tomar una decisión final.
この会議での我々の職務は最終決定を下すことです。
Fallaron en su cometido y perdieron el partido.
彼らは目的に失敗し、試合に負けました。
性別を確認
この名詞は男性名詞(el cometido)であることを覚えておきましょう。形は変わりません。
servicio
/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

例文
El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.
あの店の顧客サービスは素晴らしい。
Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.
緊急サービスは5分で到着した。
El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.
そのホテルは24時間ルームサービスを提供している。
función
例文
La función principal de este botón es encender la máquina.
このボタンの主な機能は機械をオンにすることです。
「職務」を「仕事」と訳す際の注意点
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。





