「行う」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “行う” です “realizar” — 行動や活動、タスクなどを計画通りに実行する、成し遂げるという意味で幅広く使われます。会議やテスト、プロジェクトの実施などに適しています。.
realizar
rreh-ah-lee-SARre.a.liˈsaɾ

例文
El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.
チームは金曜日までにテストを実施する必要があります。
¿Cuándo van a realizar el pago?
彼らはいつ支払いを行う予定ですか?
La policía realizó una investigación sobre el caso.
警察はその事件について捜査を実施しました。
音を保つための綴りの変化
点過去の「yo」形と現在接続法のすべての形で、「z」が「c」に変化します(realicé, realice)。これは、「e」の前で柔らかい「s」の音を維持するためです。
偽りの仲間(False Cognate)に注意
間違い: “英語の「to realize」(気づく、理解する)という意味で 'realizar' を使うこと。”
正しい表現: 代わりに 'darse cuenta de' を使います。例: 'Me di cuenta de que llovía'(雨が降っていることに気づいた)。
efectuar
eh-fek-twahrefektuˈaɾ

例文
El banco efectuará la transferencia mañana por la mañana.
銀行は明日午前中に送金を実行します。
Es necesario efectuar algunas reparaciones en el edificio.
その建物にはいくつかの修繕を行う必要があります。
Debes efectuar el pago antes del viernes.
金曜日までに支払いを実行しなければなりません。
強調される「u」
「私は実行する」(efectúo)と言うとき、「u」にアクセント記号がつきます。これは、「u」が単語の強い部分であることを示し、語尾ではないことを助けます。
「hacer」の丁寧な言い方
この単語は、「hacer」(する・作る)の丁寧なバージョンと考えてください。ビジネス、お金、公式な手続きについて話すときに使います。
あまりにも硬くならないように!
間違い: “「Efectué mi cena」(夕食を作った)のように、くだけた会話で「efectuar」を使うこと。”
正しい表現: 日常生活では「hacer」や「comer」を使いましょう。「efectuar」は、銀行取引や公式なタスクなどに使います。
celebrar
the-leh-BRARθeleˈβɾaɾ

例文
El director decidió celebrar la reunión de emergencia a las dos.
部長は2時に緊急会議を開くことにした。
En esta iglesia, el sacerdote celebra misa todos los días.
この教会では、司祭が毎日ミサを執り行います(開催します)。
フォーマルな文脈
この用法では、'celebrar'は法廷や大規模な会議など、形式的または構造化されたイベントを意味します。
practicar
prak-ti-KARprak.tiˈkaɾ

例文
El cirujano debe practicar la operación esta tarde.
その外科医は今晩手術を行わなければならない。
La policía practicó un registro en la casa del sospechoso.
警察は容疑者の家宅捜索を行った。
公式な手順
フォーマルなスペイン語では、「hacer」(する)よりも「practicar」が、公式または技術的な手順を実行する際によく好まれます。
「行う」の単語選びでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



