Inklingo

「装置」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は装置です dispositivo電子機器、特に携帯可能な小型の機器や、特定の機能を持つ新しい技術製品を指す場合に使います。例:「この新しいモバイルデバイスは驚異的なカメラを搭載しています。」.

dispositivo🔊B1

電子機器、特に携帯可能な小型の機器や、特定の機能を持つ新しい技術製品を指す場合に使います。例:「この新しいモバイルデバイスは驚異的なカメラを搭載しています。」

詳しく →
aparato🔊A1

家庭用電化製品や、特定の目的を持つ一般的な機器、機械を指す場合に使います。電子機器全般に広く使えます。

詳しく →
máquinaA1

特定の作業を行うための、より大きく、しばしば複雑な機械や装置を指す場合に使います。例えば、ミシンや洗濯機など。

詳しく →
instrumento🔊A1

測定、検査、または特定の作業を行うための道具や器具を指す場合に使います。科学技術分野や医療分野でよく使われます。

詳しく →
artefacto🔊B1

人工的に作られた物、特に道具や機械、あるいは古代の遺物や奇妙な機械装置を指す場合に使います。ややフォーマルな響きがあります。

詳しく →
mecanismo🔊B1

時計や機械の内部構造、仕組み、または物事が機能するシステムを指す場合に使います。物理的な構造だけでなく、抽象的な仕組みにも使われます。

詳しく →
tren🔊B2

航空機や車両などの、特定の機能(例:着陸、走行)のための機械的な部品の集合体や装置を指す場合に使います。専門的な文脈で使われることが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

dispositivo

dis-poh-see-TEE-voh/disposiˈtiβo/

nounB1
電子機器、特に携帯可能な小型の機器や、特定の機能を持つ新しい技術製品を指す場合に使います。例:「この新しいモバイルデバイスは驚異的なカメラを搭載しています。」
親しみやすい電子機器の簡略図。光る画面があり、カラフルな表面に置かれている。

例文

Este nuevo dispositivo móvil tiene una cámara increíble.

この新しいモバイルデバイスは驚異的なカメラを搭載しています。

Necesitas conectar el dispositivo a la red eléctrica para cargarlo.

充電するには、そのデバイスを電力網に接続する必要があります。

El hospital utiliza un dispositivo especial para medir la presión arterial.

その病院では血圧を測定するために特別な装置を使用しています。

男性名詞のルール

'dispositivo' は常に男性冠詞と共に使われることを覚えておきましょう: 'el dispositivo' (そのデバイス) または 'un dispositivo' (あるデバイス)。

性別での混乱

間違い:La dispositivo

正しい表現: El dispositivo。'-o'で終わるため、似たような女性名詞と混同しがちですが、必ず 'el' を使います。

aparato

/ah-pah-RAH-toh//a.paˈɾa.to/

nounA1
家庭用電化製品や、特定の目的を持つ一般的な機器、機械を指す場合に使います。電子機器全般に広く使えます。
大きく丸いボタンと小さなスクリーンを備えた、鮮やかで持ち運び可能な電子ガジェットの、絵本のようなシンプルなスタイルのイラスト。

例文

Necesito cargar el aparato antes de salir.

出かける前にその装置(電子機器)を充電する必要があります。

Compramos un aparato nuevo para hacer café.

私たちはコーヒーを作るための新しい家電製品を買いました。

¿Sabes cómo funciona este pequeño aparato?

この小さなガジェットの仕組みを知っていますか?

性数のルール

スペイン語では「-a」で終わる単語の多くが女性名詞ですが、「aparato」のように「-o」で終わる単語はほぼ例外なく男性名詞(el aparato)です。

女性定冠詞を使ってしまうこと

間違い:La aparato

正しい表現: El aparato。「el」または「un」という男性定冠詞をこの単語に必ず使用します。

máquina

nounA1
特定の作業を行うための、より大きく、しばしば複雑な機械や装置を指す場合に使います。例えば、ミシンや洗濯機など。

例文

Mi abuela todavía usa una máquina de coser muy antigua.

祖母は今でもとても古いミシンを使っています。

instrumento

een-stroo-MEN-toh/instɾuˈmento/

nounA1
測定、検査、または特定の作業を行うための道具や器具を指す場合に使います。科学技術分野や医療分野でよく使われます。
頑丈な木製のハンマーのクローズアップイラスト。光沢のある金属製の頭部があり、一般的な道具を表している。

例文

Necesito un instrumento para medir la temperatura del agua.

水の温度を測るための器具(道具)が必要です。

El cirujano utilizó un instrumento muy pequeño y afilado.

外科医は非常に小さくて鋭い器具を使いました。

Esta llave es el instrumento adecuado para abrir la caja.

このレンチは箱を開けるのに適した道具です。

性の確認

語尾が 'o' で終わりますが、一般的なパターンに従い、'instrumento' は常に男性名詞(el instrumento)です。したがって、男性形容詞を伴います。

artefacto

/ar-te-FAK-toh//aɾteˈfakto/

nounB1
人工的に作られた物、特に道具や機械、あるいは古代の遺物や奇妙な機械装置を指す場合に使います。ややフォーマルな響きがあります。
青い光を放つ円形のボタンが付いた、小型で洗練された手持ちのガジェット。

例文

Este artefacto ayuda a limpiar el agua de forma natural.

この装置は水を自然にきれいにするのに役立ちます。

No sé cómo funciona este extraño artefacto de cocina.

No sé cómo funciona este extraño artefacto de cocina.(この奇妙なキッチンガジェットがどう動くのか分かりません。)

常に男性名詞

この単語は、それが指す機械が「máquina」(女性名詞)であっても、常に男性名詞として扱われます。日本語の「機械」が性別を持たないのとは対照的です。

Artifact(英語)とArtefacto

間違い:「artefacto」を古い博物館の品物にのみ使用してしまうこと。

正しい表現: スペイン語では、「artefacto」は古代の歴史だけでなく、現代の機械やガジェットに対しても非常によく使われます。

mecanismo

/meh-kah-NEES-moh//me.ka.ˈnis.mo/

nounB1
時計や機械の内部構造、仕組み、または物事が機能するシステムを指す場合に使います。物理的な構造だけでなく、抽象的な仕組みにも使われます。
カラフルでかみ合う歯車やコグの集まりが一緒に機能している様子。

例文

El mecanismo del reloj es muy delicado.

その時計の機構はとても繊細だ。

No entiendo cómo funciona este mecanismo de apertura.

No entiendo cómo funciona este mecanismo de apertura. (この開閉の仕組みがどう機能するのか理解できない。)

常に男性名詞

この単語は常に男性名詞なので、たとえ女性名詞の機械について話している場合でも、必ず 'el' または 'un' を伴います。日本語の「仕組み」や「機構」には性別はありませんが、スペイン語では常に男性として扱います。

機械全体と機構の使い分け

間違い:機械全体を指すときに 'mecanismo' を使ってしまうこと。

正しい表現: 物体全体(例:車)には 'máquina' を使い、それを動かす内部の部品や働きには 'mecanismo' を使います。

tren

/tren//tɾen/

nounB2technical
航空機や車両などの、特定の機能(例:着陸、走行)のための機械的な部品の集合体や装置を指す場合に使います。専門的な文脈で使われることが多いです。
大型旅客機の翼の下に展開された頑丈な車輪付きの着陸装置(降着装置)。

例文

El piloto se olvidó de bajar el tren de aterrizaje.

パイロットは着陸装置を下ろすのを忘れた。

「dispositivo」と「aparato」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「dispositivo」と「aparato」です。「dispositivo」は新しい技術や携帯可能な電子機器に、より限定的に使われる傾向があります。一方、「aparato」はより広範な機器や家電製品を指し、一般的で日常的な用語です。迷った場合は、「aparato」がより安全な選択肢となることが多いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。