Inklingo

「解決策」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は解決策です solución「解決策」の最も一般的で広範な訳語です。問題や対立に対する直接的な答えや解決策を指します。.

soluciónA1

「解決策」の最も一般的で広範な訳語です。問題や対立に対する直接的な答えや解決策を指します。

詳しく →
remedio🔊B1

問題や困難な状況に対する「対策」や「対処法」を指します。特に、改善策が見つからない状況で使われることがあります。

詳しく →
arreglo🔊B1

特に、交渉や話し合いによって合意に至った「取り決め」や「解決策」を指します。利害関係者間での合意に使われます。

詳しく →
salida🔊B1

困難な状況や行き詰まった状態から抜け出すための「出口」や「方法」、「解決策」を意味します。

詳しく →
respuesta🔊B1

問題に対する「答え」や「回答」を指す場合に使われます。「解決策」が直接的な答えである場合に用いられます。

詳しく →
medicina🔊B1

比喩的に、問題や苦痛を和らげる「治療法」や「妙薬」として使われます。物理的な薬だけでなく、精神的な癒しにも使えます。

詳しく →
cura🔊A2

特に病気や深刻な問題に対する「治療法」や「根治策」を指します。根本的な解決策を意味する場合に限定されます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

solución

nounA1general
「解決策」の最も一般的で広範な訳語です。問題や対立に対する直接的な答えや解決策を指します。

例文

Necesitamos encontrar una solución rápida a este conflicto.

この対立に対する迅速な解決策を見つける必要があります。

remedio

reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

nounB1general
問題や困難な状況に対する「対策」や「対処法」を指します。特に、改善策が見つからない状況で使われることがあります。
以前は粉々になっていた明るい青色の陶器のボウルが、継ぎ目なく完全に修復されており、成功した修理を示している。

例文

La junta directiva no encuentra un remedio para la crisis económica.

取締役会は経済危機に対する解決策を見つけられずにいます。

Pusimos remedio a la situación cancelando el evento.

私たちはイベントをキャンセルすることで状況に対処しました(または状況を修復しました)。

No hay remedio para la estupidez, solo para la ignorancia.

愚かさには治療法はなく、無知に対するものだけだ。

'Poner' の使い方

「poner remedio」というフレーズは非常によく使われ、悪い状況を「修正する」または「解決するための行動を起こす」という意味です。

arreglo

/ah-rreh-glo//aˈrreɣlo/

nounB1general
特に、交渉や話し合いによって合意に至った「取り決め」や「解決策」を指します。利害関係者間での合意に使われます。
テーブルを挟んでしっかりと握手する2つの様式化された人物。これは当事者間の合意や計画を象徴している。

例文

Finalmente, llegaron a un arreglo con la compañía de seguros.

ついに、彼らは保険会社と合意に達した。

Necesitamos hacer un arreglo para que todos podamos usar el coche.

皆が車を使えるように、取り決めをする必要があります。

前置詞の使い方

取引に達することについて話すときは、動詞'llegar'の後に前置詞'a'を続けます: 'llegar a un arreglo'。

salida

/sa-LEE-dah//saˈliða/

nounB1general
困難な状況や行き詰まった状態から抜け出すための「出口」や「方法」、「解決策」を意味します。
単純で曲がりくねった緑の生垣の迷路の明確な終わりに立っている、幸せそうな小さな決意の固いキャラクター。彼は道をうまく切り抜けた。

例文

Tenemos que encontrar una salida a esta crisis.

私たちはこの危機に対する解決策を見つけなければならない。

Para él, el deporte es una salida para el estrés.

彼にとって、スポーツはストレス解消の手段だ。

Parece un callejón sin salida, pero siempre hay una opción.

行き止まりのように見えるが、常に選択肢はある。

respuesta

/res-PWES-tah//reˈspwesta/

nounB1general
問題に対する「答え」や「回答」を指す場合に使われます。「解決策」が直接的な答えである場合に用いられます。
きれいにまっすぐ巻かれたロープの隣にある、もつれたロープ。これは問題の解決を象徴しています。

例文

La respuesta al problema es más sencilla de lo que parece.

その問題の解決策は、思っているよりも簡単です。

Necesitamos una respuesta efectiva a la crisis económica.

我々は経済危機に対する効果的な対応(解決策)を必要としています。

La diplomacia es la única respuesta posible en este conflicto.

この紛争において、外交こそが唯一可能な解決策だ。

medicina

/meh-dee-SEE-nah//meðiˈsina/

nounB1figurative
比喩的に、問題や苦痛を和らげる「治療法」や「妙薬」として使われます。物理的な薬だけでなく、精神的な癒しにも使えます。
笑顔の漫画のキャラクターが、針と明るい黄色の糸を使って、様式化された赤いハートの大きなひび割れを注意深く縫っている。

例文

Dicen que el tiempo es la mejor medicina para un corazón roto.

時間は失恋に対する最良の治療法だと言われています。

Para él, viajar es su medicina contra el estrés.

彼にとって、旅行はストレスに対する治療法だ。

La abuela preparó una medicina casera con miel y limón para el resfriado.

祖母は風邪のために蜂蜜とレモンを使った自家製の治療薬を用意しました。

cura

/kóo-rah//ˈku.ɾa/

nounA2specific
特に病気や深刻な問題に対する「治療法」や「根治策」を指します。根本的な解決策を意味する場合に限定されます。
満面の笑みを浮かべ、空の薬瓶を手に持つ喜んでいる子供。回復と治療を象徴している。

例文

La ciencia busca la cura definitiva contra el cáncer.

科学は癌に対する決定的な治療法を探している。

Parece que no hay una cura fácil para este problema.

この問題には簡単な解決策はないようだ。

女性名詞

この意味で使う場合、女性冠詞「la」や女性形容詞を使うことを覚えておきましょう: 「la cura rápida」(迅速な治療法)。

「solución」と他の単語の使い分け

最も一般的な間違いは、「解決策」全般を指す「solución」と、より具体的な状況で使われる他の単語(remedio, arreglo, salida, respuesta)を混同することです。問題の性質や文脈に合わせて、最も適切な単語を選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。