Inklingo

「身分証明書」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は身分証明書です identificación「身分証明書」を指す最も一般的な言葉で、特に写真付きの公的な身分証明書類(運転免許証、パスポート、IDカードなど)を指す場合に用います。.

identificaciónA1

「身分証明書」を指す最も一般的な言葉で、特に写真付きの公的な身分証明書類(運転免許証、パスポート、IDカードなど)を指す場合に用います。

詳しく →
documentaciónA2

身分証明書を含む、提出が必要な書類全般を指す場合に使われます。単一の書類ではなく、複数の書類の集合を指すことが多いです。

詳しく →
documento🔊A1

一般的な「書類」や「文書」を指す言葉で、身分証明書に限らず、契約書や証明書など、広く使われます。文脈によっては身分証明書を指すこともあります。

詳しく →
identidad🔊A1

「身元」や「アイデンティティ」といった抽象的な概念を指す言葉で、物理的な身分証明書そのものよりも、個人の属性や自己認識を表す際に使われます。

詳しく →
tarjeta🔊A1

「カード」を意味し、身分証明書がカード形式(例:IDカード)である場合に、その形状を指して使われることがあります。しかし、単独で「身分証明書」を意味することは稀です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

identificación

nounA1物理的な書類
「身分証明書」を指す最も一般的な言葉で、特に写真付きの公的な身分証明書類(運転免許証、パスポート、IDカードなど)を指す場合に用います。

例文

Necesitas tu identificación para abordar el avión.

飛行機に搭乗するには、あなたの身分証明書が必要です。

documentación

nounA2no context
身分証明書を含む、提出が必要な書類全般を指す場合に使われます。単一の書類ではなく、複数の書類の集合を指すことが多いです。

例文

Por favor, presente toda la documentación en la entrada.

入り口で全ての書類(身分証明書を含む)を提示してください。

documento

/do-ku-MEN-to//do.kuˈmen.to/

nounA1no context
一般的な「書類」や「文書」を指す言葉で、身分証明書に限らず、契約書や証明書など、広く使われます。文脈によっては身分証明書を指すこともあります。
平らに置かれた真っ白な公式書類。隅には、公式文書を表す、大きくてカラフルな抽象的な幾何学模様の印章が一つだけ押されている。

例文

Necesito firmar este documento antes de irme.

立ち去る前に、この書類(身分証明書である可能性もある)に署名する必要があります。

¿Tienes tu documento de identidad a mano?

身分証明書(identity document)を手元に持っていますか?

El abogado revisó todos los documentos legales del caso.

弁護士はその事件に関するすべての法的文書を確認した。

性別ルール

「documento」は通常男性名詞を示す「-o」で終わりますが、「紙」を意味する単語「el papel」も男性名詞であることを覚えておきましょう。

紙の種類を混同する

間違い:正式な記録を指すときに「papel」を使ってしまうこと。

正しい表現: 公式な記録(契約書やパスポートなど)には「documento」を使います。「papel」はトイレットペーパーや書くための紙など、素材そのものを指す場合に使います。

identidad

ee-den-tee-DAHD/i.ðen.tiˈðað/

nounA1no context
「身元」や「アイデンティティ」といった抽象的な概念を指す言葉で、物理的な身分証明書そのものよりも、個人の属性や自己認識を表す際に使われます。
様々なユニークなパターンと色で満たされたカラフルな人物のシルエット。個人のアイデンティティと固有の特性を象徴しています。

例文

Mi identidad cultural es una mezcla de tradiciones.

私の文化的アイデンティティは伝統の混合です。

Necesitas mostrar tu documento de identidad para entrar.

入るには身分証明書(ID)を提示する必要があります。

La empresa sufrió un robo de identidad digital.

その会社はデジタルアイデンティティの盗難に遭いました。

性別ルール

この単語は'-dad'で終わりますが、常に女性名詞です。「la identidad」のように、前に「la」または「una」を付けることを覚えておきましょう。

冠詞の間違い

間違い:El identidad es importante.

正しい表現: La identidad es importante. (この名詞は常に女性名詞です。)

tarjeta

/tar-HEH-tah//taɾˈxeta/

nounA1no context
「カード」を意味し、身分証明書がカード形式(例:IDカード)である場合に、その形状を指して使われることがあります。しかし、単独で「身分証明書」を意味することは稀です。
平らに置かれた、銀行カードや身分証明書のような、シンプルな青色の長方形のプラスチックカード。

例文

¿Aceptan pagos con tarjeta de débito?

デビットカードでの支払いは可能ですか?

Necesitas mostrar tu tarjeta de embarque para subir al avión.

飛行機に搭乗するには、搭乗券(カード)を提示する必要があります。

Olvidé mi tarjeta de identificación en casa.

身分証明書を家に忘れてきた。

常に女性名詞

'tarjeta'は'-a'で終わり、物事を指すため、女性形の冠詞や形容詞を使います(例:'la tarjeta nueva'=その新しいカード)。

'カード'に'papel'を使うこと

間違い:Me dio un papel de cumpleaños.

正しい表現: Me dio una tarjeta de cumpleaños。('Papel'は一般的な紙を意味し、'tarjeta'は特定の形式のカードを意味します。)

「identificación」と「documentación」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「identificación」と「documentación」です。「identificación」は、個人の身元を証明する特定の書類(写真付きIDなど)を指す場合に最も適しています。一方、「documentación」は、身分証明書を含む、提出が必要な書類全般を指す、より広い意味合いで使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。