Inklingo

「頭の回転が遅い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は頭の回転が遅いです lenta「lenta」は、物事の理解や習得に時間がかかる人を指す場合に最も一般的に使われます。学習や仕事で、ペースが遅いことを表現したい時に適しています。.

Japanese → スペイン語

lenta

LEN-tah/ˈlenta/

形容詞B1日常的
「lenta」は、物事の理解や習得に時間がかかる人を指す場合に最も一般的に使われます。学習や仕事で、ペースが遅いことを表現したい時に適しています。
単純な赤い四角いブロックを持ちながら頭をかいている、深く困惑した表情のアニメキャラクター。

例文

Su proceso de pensamiento es un poco lenta hoy.

今日の彼の思考プロセスは少し遅い。

Es una estudiante muy lenta, necesita mucha ayuda.

彼女はとても理解の遅い生徒で、多くの助けが必要です。

No es que sea lenta, es que está distraída.

彼女が頭の回転が遅いのではなく、気が散っているだけです。

性格を表す

「lenta」が人の知性や性格を表す場合、それが本質的な性質を指すため、常に動詞「ser」(である)を使用します。

corto

KOR-toh/ˈkoɾto/

形容詞B1日常的
「corto」は、発言や行動が控えめである、つまり、少し内気でためらっている様子を表す際に使われます。積極的に発言しない、というニュアンスで「頭の回転が遅い」と訳されることがあります。
大きな頑丈な木の幹の後ろに隠れている、小さくおずおずとした子供が、見る人を遠慮がちに見ています。

例文

No seas corto y di lo que piensas.

遠慮しないで、思ったことを言いなさい。

No seas corto, habla con ella.

内気にならないで、彼女と話しなさい。

Parece que está un poco corto de memoria.

彼は記憶力が少し欠けているようです。

Mi abuela está un poco corta de oído.

私の祖母は少し耳が遠いです(聴力が低い)。

'Corto de' の使い方

「corto」が不足を表す場合、多くの場合「de」(~が)が続き、不足している名詞が来ます:'corto de dinero'(お金が不足している)、'corto de paciencia'(忍耐力に欠ける)。

「lenta」と「corto」の使い分け

「lenta」は理解や処理の「速度」が遅いことを指しますが、「corto」は「控えめさ」や「内気さ」からくる発言の少なさを指します。混同しやすいですが、前者は知的なプロセス、後者は性格的な側面を表すと考えると区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。